Ayúdala - Mari Trini, Los Panchos
С переводом

Ayúdala - Mari Trini, Los Panchos

  • Альбом: Mari Trini Con los Panchos

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Ayúdala , виконавця - Mari Trini, Los Panchos з перекладом

Текст пісні Ayúdala "

Оригінальний текст із перекладом

Ayúdala

Mari Trini, Los Panchos

Оригинальный текст

Ayúdala, no la lleve la contraria

Pon sus pies sobre la tierra, sin que apenas se de cuenta

Pero no quiebres sus alas hoy teñidas de esperanza.

Ayúdala que yo existo no le digas

Es tu amante es tu amiga, la elegiste libremente,

Mientras yo te sonreía te alejabas de mi vida.

Jamás dejes de amarla, en su mundo búscala,

Si su estrella se ah perdido roba otra y dásela,

Yo te ruego que la quieras y la acepté como es,

Es un astro un velero, una lluvia hecha deseó por caer.

Ayúdala, pon un sol en su ventana,

Júrale que antes de ella, el placer era la trampa,

Has que brillen sus mejillas, miéntele cuando le hablas.

Ayúdala, y no te separes de ella,

Ya no tiene 20 años, aunque hablando los parezca,

Sus ojeras maquilladas son azules como el alma,

Jamás deje de amarla, y en su mundo búscala,

Si su estrella se ah perdido, baja otra y dásela,

Yo te ruego que la quieras y la acepté como es,

Es un astro un velero, una lluvia hecha deseó por caer.

Yo te ruego que la quieras y la acepté como es,

Es un astro un velero, una lluvia hecha deseó por caer.

Yo te ruego que la quieras y la acepté como es,

Es un astro un velero, una lluvia hecha deseó por caer.

Перевод песни

Допоможи їй, не протився їй

Поставте ноги на землю, навіть не помічаючи

Але не зламай їм крила сьогодні, забарвлені надією.

Допоможи їй, я існую, не кажи їй

Вона твоя кохана, вона твоя подруга, ти її вибрав вільно,

Поки я посміхався тобі, ти пішов з мого життя.

Ніколи не переставай любити її, шукай її в її світі,

Якщо його зірка загубиться, вкради іншу і віддай йому,

Я прошу любити її і приймати такою, яка вона є,

Це зірка, вітрильник, дощ, який захотів впасти.

Допоможи їй, постав сонце у віконце,

Поклянися їй, що перед нею насолода була пасткою,

Нехай її щоки сяють, бреши їй, коли ти з нею розмовляєш.

Допомагай їй і не розлучайся з нею,

Йому вже немає 20 років, хоча з мови так здається,

Її нафарбовані темні кола сині, як душа,

Ніколи не переставай любити її і шукай її в її світі,

Якщо його зірка загубиться, опустіть іншу і віддайте йому,

Я прошу любити її і приймати такою, яка вона є,

Це зірка, вітрильник, дощ, який захотів впасти.

Я прошу любити її і приймати такою, яка вона є,

Це зірка, вітрильник, дощ, який захотів впасти.

Я прошу любити її і приймати такою, яка вона є,

Це зірка, вітрильник, дощ, який захотів впасти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди