Нижче наведено текст пісні Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) , виконавця - Marcelo D2 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marcelo D2
O ladrão foi la em casa quase morreu do coração
Já pensou se o gatuno tem um infarto malandro
E morre no meu barracão…
Eu não tenho nada de luxo que possa agradar o ladrão
Só uma cadeira quebrada, um jornal que é meu colchão
Eu tenho uma panela de barro, e dois tijolos como um fogão…
O ladrão ficou maluco de ver tanta miséria em cima de um cristão
E saiu gritando pela rua pega eu que eu sou ladrão
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão
Não assalto mais um pobre nem arrombo um barracão, por favor pega eu…
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu
Pega eu que eu sou ladrão, lelé da cuca ele está no Pinel falando sozinho de
bobiação dando soco nas paredes e gritando esse refrão…(pega eu)
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão…
Não assalto mais um pobre e nem arombo um barracão, e olha
O ladrão foi la em casa quase morreu do coração
O ladrão foi lá em casa quase morreu do coração
Já pensou se o gatuno tem um infarto malandro e morre no meu barracão
Eu não tenho nada de luxo qu possa agradar o ladrão
É so uma cadeira quebrada
Um jornal que é meu colchão, eu tenho uma panela de barro
E dois tijolos como um fogão…
O ladrão ficou maluco com tanta miséria em cima de um Cristão
Que saiu gritando pela rua pega eu que eu sou ladrão
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão
Não assalto mais um pobre nem arrombo um barracão, por favor pegue eu…
Злодій зайшов до дому ледь не помер від серця
Ви коли-небудь замислювалися, якщо у злодія трапився неслухняний серцевий напад
І помирає в моїй сараї…
У мене немає нічого розкішного, що могло б порадувати злодія
Просто зламаний стілець, газета, яка є мій матрац
Маю глиняний горщик і дві цеглини для печі...
Злодій збожеволів, побачивши стільки страждань на християнині
А він вийшов з криком на вулицю, лови мене, я злодій
Злови мене, спіймай мене я злодій, спіймай мене, спіймай мене я злодій
Я не буду красти іншого бідолаху чи зламати халупу, будь ласка, візьміть мене...
Візьміть мене, дістаньте мене Я злодій, дістаньте мене
Візьміть мене я злодій, lelé da cuca, він на Пінелі й розмовляє сам із собою
запаморочення б'є по стінах і кричить цей рефрен... (бери мене)
Візьми мене, візьми мене, я злодій, візьми мене, візьми мене, я злодій...
Я не краду іншого бідолаху і не вламаюся в халупу і не дивлюся
Злодій зайшов до дому ледь не помер від серця
Злодій зайшов до будинку ледь не помер від душі
Ви коли-небудь замислювалися, якщо злодій отримує неслухняний серцевий напад і помре в моїй сараї
У мене немає нічого розкішного, що могло б порадувати злодія
Це просто зламаний стілець
Газета – це мій матрац, у мене є глиняний горщик
І дві цеглини як піч...
Злодій збожеволів від такої кількості страждань на християнина
Хто пішов з криком по вулиці, ловіть мене я злодій
Злови мене, спіймай мене я злодій, спіймай мене, спіймай мене я злодій
Я не буду красти іншого бідолаху чи зламати халупу, будь ласка, візьміть мене...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди