
Нижче наведено текст пісні Soy Yo , виконавця - Marc Anthony з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marc Anthony
Tú mejor que nadie sabes
Que fui tú hombre y que no hay nadie
Que pueda igualar lo que te amé
Tú sabes que no he podido olvidarte
Sin ti no soy el mismo de antes
Aunque todos crean que estoy bien
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo, por que me faltas tú
¡Ay!
lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo, por que me faltas tú
Lo que tú y yo vivimos, fue lindo fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven de los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos, fue lindo fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tú cama
Yo sé bien que aquí en tú alma soy yo
¡Ay!
soy yo
Tengo el viento, pero no tus alas
Tengo besos que extrañan tú cama
Y tardes que pierden el color
Tú sabes que yo jamás podré olvidarte
Estés con quien estés, yo voy a amarte
De mi vida tú eres la razón
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo, por que me faltas tú
¡Ay!
lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo, por que me faltas tú
Lo que tú y yo vivimos, fue lindo fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven de los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos, fue lindo fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tú cama
Yo sé bien que aquí en tú alma soy yo
¡Ay!
soy yo
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Él que te enseñó, el que te gustó, soy yo
Que importa con quien estés ahora
Tú piensas en mí cada hora
Él que te enseño, y yo lo sé, yo lo sé
(El que te gusto soy yo)
Soy yo, soy yo
Yo navegue entre tu cuerpo, a la deriva si viento
¡Eso!
Y dice: ¡Ay Dios mio!
¡Soy yo, acorde!
Ви знаєте краще за всіх
Щоб я був твоїм чоловіком і що нікого немає
Це може відповідати тому, що я тебе любив
Ти знаєш, що я не зміг тебе забути
Без тебе я вже не такий, як раніше
Хоча всі думають, що у мене все добре
У мене все, все, все
Або майже все, все, все, бо я сумую за тобою
Ой!
У мене все, все, все
Або майже все, все, все, бо я сумую за тобою
Те, що ми з вами пережили, було прекрасним, шаленим, іншим
Любов до тих, кого не видно, до тих, кого мало
Те, що ми з вами пережили, було прекрасним, шаленим, іншим
І навіть якщо хтось інший спить у вашому ліжку
Я добре знаю, що я тут, у твоїй душі
Ой!
це я
Я маю вітер, але не твої крила
У мене є поцілунки, які сумують за твоїм ліжком
І півдня, що втрачає колір
Ти знаєш, що я ніколи не зможу тебе забути
З ким би ти не був, я буду любити тебе
Причина мого життя ти
У мене все, все, все
Або майже все, все, все, бо я сумую за тобою
Ой!
У мене все, все, все
Або майже все, все, все, бо я сумую за тобою
Те, що ми з вами пережили, було прекрасним, шаленим, іншим
Любов до тих, кого не видно, до тих, кого мало
Те, що ми з вами пережили, було прекрасним, шаленим, іншим
І навіть якщо хтось інший спить у вашому ліжку
Я добре знаю, що я тут, у твоїй душі
Ой!
це я
ой ой ой ой ой
ой ой ой ой ой
Той, хто навчив тебе, той, хто тобі сподобався, - це я
Кому байдуже, з ким ти зараз
ти думаєш про мене кожну годину
Той, хто вас навчив, і я знаю, я знаю
(Той, хто тобі подобається, це я)
Це я, це я
Я переміщаюся між твоїм тілом, дрейфую без вітру
Це!
А він каже: Боже мій!
Це я, правда!
Radio Edit, Marc Anthony • 2012
Jamila, Grini, Gente de Zona • 2017
Marc Anthony, Felipe Muniz • 2016
Marc Anthony • 2007
Marc Anthony • 2014
Marc Anthony • 1996
India, Marc Anthony • 2008
Marc Anthony • 1996
Marc Anthony • 1996
Marc Anthony • 1994
Marc Anthony • 1996
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди