The Edge Of Heartbreak - Marc Almond
С переводом

The Edge Of Heartbreak - Marc Almond

  • Альбом: Trials Of Eyeliner: Anthology 1979-2016

  • Год: 2016
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:49

Нижче наведено текст пісні The Edge Of Heartbreak , виконавця - Marc Almond з перекладом

Текст пісні The Edge Of Heartbreak "

Оригінальний текст із перекладом

The Edge Of Heartbreak

Marc Almond

Оригинальный текст

Sometimes when I’m on my own

My bed too cold for one alone

I try to lose myself in dreams

But you’re not here so I can’t sleep

I suffer when the night is long

My heart cries out for yours is gone

You take me to the edge of heartbreak

Then I turn and there you are

Sometimes near and yet so far

You touch my hair, you pull me close

We’re cheek to cheek and nose to nose

Your velvet eyes so dark and deep

You’re like an angel when you sleep

You take me to the edge of heartbreak

Maybe tears are in my eyes

But I’m not feeling sad

Emotions that you make me feel

A love so beautiful and real

You’ve had the hurt, you’ve had the pain

I pray you don’t feel those again

It’s somewhere deep within your mind

Another place, another time

And now I have an ache for you

How long it takes, I’ll wait for you

You take me to the edge of heartbreak

And in those early hours I’m missing you

My lips are dead when I’m not kissing you

And in the morning light I’m wanting you

And by the sunrise I’ll belong to you

I hope I will

Soon your eyes will open then

This aching heart will beat again

You are the warmth you are the light

With you I’ll never fear the night

Love is fragile I find

Sleep on sweetly, love of mine

You take me to the edge of heartbreak

Перевод песни

Іноді, коли я сам

Моє ліжко занадто холодне для одного

Я намагаюся загубити себе у мріях

Але вас тут немає, тому я не можу заснути

Я страждаю, коли ніч довга

Моє серце плаче, що твоє зникло

Ти ведеш мене до краю розбитого серця

Тоді я повертаюся, і ось ти

Іноді близько, але так далеко

Ти торкаєшся мого волосся, притягуєш мене

Ми щока до щоки і ніс до носа

Твої оксамитові очі такі темні й глибокі

Ти як ангел, коли спиш

Ти ведеш мене до краю розбитого серця

Можливо, сльози в моїх очах

Але я не сумую

Емоції, які ви змушуєте мене відчувати

Таке прекрасне й справжнє кохання

Тобі було боляче, тобі було боляче

Я молюся, щоб ви більше цього не відчували

Це десь глибоко у вашому розумі

Інше місце, інший час

А тепер у мене болить за вас

Скільки часу це займе, я буду чекати на вас

Ти ведеш мене до краю розбитого серця

І в ці ранні години я сумую за тобою

Мої губи мертві, коли я не цілую тебе

І в ранішньому світлі я хочу тебе

І до сходу сонця я буду належати тобі

Сподіваюся, що зроблю

Скоро твої очі відкриються

Це болісне серце заб’ється знову

Ти тепло, ти світло

З тобою я ніколи не буду боятися ночі

Я вважаю, що любов тендітна

Спи солодко, моя любов

Ти ведеш мене до краю розбитого серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди