La Mujer Que Bota Fuego - Manuel Medrano
С переводом

La Mujer Que Bota Fuego - Manuel Medrano

Альбом
Manuel Medrano
Год
2015
Язык
`Іспанська`
Длительность
248680

Нижче наведено текст пісні La Mujer Que Bota Fuego , виконавця - Manuel Medrano з перекладом

Текст пісні La Mujer Que Bota Fuego "

Оригінальний текст із перекладом

La Mujer Que Bota Fuego

Manuel Medrano

Оригинальный текст

Huele a ti mi palma y mis manos a la punta de los dedos

La espalda y los pies hasta la punta de los pelos

Mi sábana, mi almohada y mi perro

Mi espíritu, mi alma y mi credo

Mis palabras, mi espacio y mi tiempo

Se han congelado hasta mis huesos

Del sabor a fucsia que tienen tus besos

No puedo quitar el olor de ti

De mis sábanas nuevas, de mi cojín

De esa prenda que usabas después del amor antes de dormir

No sé si entre mi espalda y mi pecho

Pueda guardar ese secreto que gritábamo' anoche tú y yo

Antes y después del sol

Si alguien supiera, que daría mi vida entera

Por estar contigo de nuevo

Porque tu eres la mujer que bota fuego

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama nos sacudimos

Eres la mujer (eres la mujer)

Que se enloquece cuando el ombligo le beso

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo

Eres la mujer (eres la mujer)

Que tiene todo el derecho sobre mí

Huele a ti mi palma y mis manos a la punta de los dedos

La espalda y los pies hasta la punta de los pelos

Mi sábana, mi almohada y mi perro

Mi espíritu, mi alma y mi credo

Mis palabras, mi espacio y mi tiempo

Se han congelado hasta mis huesos

Del sabor a fucsia que tienen tus besos

No puedo quitar el olor de ti

De mis sábanas nuevas, de mi cojín

De esa prenda que usabas después del amor antes de dormir

No sé si entre mi espalda y mi pecho

Pueda guardar ese secreto que gritábamo' anoche tú y yo

Antes y después del sol

Si alguien supiera, que daría mi vida entera

Por estar contigo de nuevo

Porque tu eres la mujer que bota fuego

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama nos sacudimos

Eres la mujer (eres la mujer)

Que se enloquece cuando el ombligo le beso

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo

Eres la mujer (eres la mujer)

Que tiene todo el derecho sobre mí

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama nos sacudimos

Eres la mujer (eres la mujer)

Que se enloquece cuando el ombligo le beso

Eres la mujer (eres la mujer)

Que bota fuego cuando en mi cama se suelta el pelo

Eres la mujer (eres la mujer)

Que tiene todo el derecho sobre mí

(…'bre mí, 'bre mí, 'bre mí…)

Перевод песни

Тобою пахне моя долоня і мої руки на кінчиках пальців

Спинка і стопи до кінчиків волосся

Моя простирадла, моя подушка і моя собака

Мій дух, моя душа і моє вірування

Мої слова, мій простір і мій час

Вони замерзли до моїх кісток

Від смаку фуксії, який мають ваші поцілунки

Я не можу видалити твій запах

З моїх нових простирадл, з моєї подушки

З того одягу, який ти використовував після кохання перед сном

Не знаю, чи між моєю спиною і грудьми

Я можу зберегти ту таємницю, що ми кричали минулої ночі, ти і я

До і після сонця

Якби хтось знав, що я віддав би все своє життя

за те, що знову з тобою

Тому що ти жінка, яка кидає вогонь

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли ми трясемося в моєму ліжку

Ти жінка (ти жінка)

Що він божеволіє, коли його пупок цілує

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли в моєму ліжку волосся розпущене

Ти жінка (ти жінка)

що має на мене повне право

Тобою пахне моя долоня і мої руки на кінчиках пальців

Спинка і стопи до кінчиків волосся

Моя простирадла, моя подушка і моя собака

Мій дух, моя душа і моє вірування

Мої слова, мій простір і мій час

Вони замерзли до моїх кісток

Від смаку фуксії, який мають ваші поцілунки

Я не можу видалити твій запах

З моїх нових простирадл, з моєї подушки

З того одягу, який ти використовував після кохання перед сном

Не знаю, чи між моєю спиною і грудьми

Я можу зберегти ту таємницю, що ми кричали минулої ночі, ти і я

До і після сонця

Якби хтось знав, що я віддав би все своє життя

за те, що знову з тобою

Тому що ти жінка, яка кидає вогонь

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли ми трясемося в моєму ліжку

Ти жінка (ти жінка)

Що він божеволіє, коли його пупок цілує

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли в моєму ліжку волосся розпущене

Ти жінка (ти жінка)

що має на мене повне право

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли ми трясемося в моєму ліжку

Ти жінка (ти жінка)

Що він божеволіє, коли його пупок цілує

Ти жінка (ти жінка)

Це кидає вогонь, коли в моєму ліжку волосся розпущене

Ти жінка (ти жінка)

що має на мене повне право

(...'bre me, 'bre me, 'bre me...)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди