Нижче наведено текст пісні Sim, é sobre você. , виконавця - Manu Gavassi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Manu Gavassi
Eu não se enlouqueci ou se foi você
Vou fingir que eu esqueci pra eu não te responder
Ouvi dizer que o nosso fim ficou mal resolvido pra você
Logo pra mim que resolvi pra sobreviver
Mas o seu pensamento continua me atraindo pra você
E o meu pensamento continua te atraindo sem querer
Até quando?
(Até quando?)
Até quando?
Até quando?
Agora eu sei, enlouqueci junto com você
Fingindo amizade só pra não esquecer
E seu amor te espera calma em você
Não para de me observar sem saber porquê
É quando o seu pensamento continua me atraindo pra você (continua,
continua me atraindo pra você)
E o meu pensamento continua me traindo sem querer
Até quando?
Até quando?
Até quando?
Talvez o universo queira nos falar
Um pedaço de você não possa me largar
E nós dois somos estranhos e é estranho pensar
Estranho lembrar seu nome sem me culpar
Talvez seu pensamento venha pra curar
A desculpa que você nunca soube me dar
Mas desculpa não preciso mas nem tenho mais dor
Você foi meu mais difícil exemplo de amor
Talvez seja melhor que a gente nunca mais se viu
Sua pele na minha pele, era certo, era arrepio
A vontade não passava mesmo quando acabou
Nunca foi por isso que a gente terminou
E é por isso que eu me lembro
Até quando?
(Até quando?)
Até quando?
Até quando?
Até quando?
Я не збожеволів, чи це був ти
Я зроблю вигляд, що забув, щоб не відповідати
Я чув, що наш кінець для вас не вирішений
Незабаром для мене я вирішив вижити
Але твоя думка продовжує притягувати мене до тебе
І моя думка продовжує ненавмисно приваблювати вас
Допоки?
(Допоки?)
Допоки?
Допоки?
Тепер я знаю, я зійшов з розуму з тобою
Притворювати дружбу, щоб не забути
І ваша любов спокійно чекає на тебе
Не переставай дивитися на мене, не знаючи чому
Саме тоді ваша думка продовжує притягувати мене до вас (продовжує,
продовжує тягнути мене до тебе)
І моя думка продовжує видавати мене ненавмисно
Допоки?
Допоки?
Допоки?
Можливо, Всесвіт хоче поговорити з нами
Частинка тебе не може відпустити мене
А ми обидва незнайомі і дивно думати
Дивно пам'ятати твоє ім'я, не звинувачуючи мене
Можливо, ваша думка прийде до зцілення
Виправдання, яке ти ніколи не знав, як мені дати
Але мені шкода, що мені це не потрібно, але мені вже навіть не боляче
Ти був моїм найважчим прикладом любові
Можливо, краще, щоб ми більше ніколи не бачилися
Твоя шкіра на моїй шкірі, це було правильно, це була мурашка
Воля не зникла, навіть коли вона закінчилася
Тому ми ніколи не розлучалися
І тому я пам’ятаю
Допоки?
(Допоки?)
Допоки?
Допоки?
Допоки?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди