
Нижче наведено текст пісні Cubist Town , виконавця - Manfred Mann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Manfred Mann
The world was just the world of pollen air
I wandered 'round and 'round the busy square
I turned and floated gently upside down
And one by one the people gathered 'round
The rivers and the bridges turned to blue
The thin age of the night is creeping through
The orange sun is dying on the line
And slowly melt into the sea of wine
Good night, cubist town, good night
The day has vanished with the night
The light has vanished with the day
And the bride passed me quietly away
The table grows the evening meal’s begun
The wedding song of love has just been sung
But there’s to much of this, too much for me
I go outside where darkness sets me free
Good night, cubist town, good night
The day has vanished with the night
The light has vanished with the day
And the bride passed me quietly away
I thought I saw the house where you were born
A yellow house, the color of the corn
I thought I saw strange beasts out there in the sky
But music filled my mind, then they passed by
Good night, cubist town, good night
The day has vanished with the night
The light has vanished with the day
And the bride passed me quietly away
But music filled my mind, then they passed by
Good night, cubist town, good night
The day has vanished with the night
Good night, cubist town, good night
The night has vanished with the day
Good night, cubist town, good night
The day has vanished with the night
Good night, cubist town, good night
Світ був просто світом пилкового повітря
Я блукав навколо жвавої площі
Я повернувся й плавно поплив догори дном
І один за одним люди збиралися навколо
Річки й мости стали синіми
Тонка епоха ночі проповзає
Помаранчеве сонце вмирає на лінії
І повільно тануть у винному морі
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
День зник разом з ніччю
Світло зникло разом з днем
І наречена тихо пройшла повз мене
Стіл росте Розпочався вечір
Весільну пісню кохання щойно заспівали
Але цього багато — занадто багато для мене
Я виходжу на вулицю, де темрява звільняє мене
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
День зник разом з ніччю
Світло зникло разом з днем
І наречена тихо пройшла повз мене
Мені здалося, що я бачив будинок, де ти народився
Жовтий дім, кольору кукурудзи
Мені здалося, що я бачу дивних звірів у небі
Але музика наповнила мій розум, а потім вони пройшли повз
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
День зник разом з ніччю
Світло зникло разом з днем
І наречена тихо пройшла повз мене
Але музика наповнила мій розум, а потім вони пройшли повз
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
День зник разом з ніччю
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
Ніч зникла разом з днем
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
День зник разом з ніччю
Доброї ночі, кубістське місто, доброї ночі
Manfred Mann • 2020
Manfred Mann • 2004
Manfred Mann • 1996
Manfred Mann • 1993
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди