Нижче наведено текст пісні Semi-detached Suburban Mr James , виконавця - Manfred Mann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Manfred Mann
So you finally named the day when wedding bells will chime
I was sorry to hear you say, you’re gonna be his not mine
Do you think you will be happy, giving up your friends
For your semi-detached suburban Mr. James
So you finally got your man, I hope you won’t regret it
He can’t love you the way I can, so please don’t you forget it
Do you think you will be happy, buttering the toast
Of your semi-detached suburban Mr. Most
I can see you in the morning time
Washing day, the weather’s fine
Hanging things upon the line
And as your life slips away, ay, ay — yeah
So you finally named the day when wedding bells will chime
I was sorry to hear you say, you’re gonna be his not mine
So you think you will be happy, taking doggie for a walk
With your semi-detached suburban Mr. James (semi-detached suburban Mr. James)
Semi-detached suburban Mr. James
So you finally named the day
So you finally named the day
So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.)
So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.)
So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.)
So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.) (fade)
Отже, ви нарешті назвали день, коли пролунають весільні дзвони
Мені було шкода чути, що ти говориш, ти будеш його не моєю
Як ви думаєте, ви будете щасливі, відмовившись від друзів
Для вашого напівквартирного приміського містера Джеймса
Тож ви нарешті знайшли свого чоловіка, сподіваюся, ви не пошкодуєте
Він не може любити тебе так, як я, тому, будь ласка, не забувай про це
Як ви думаєте, ви будете щасливі, змащуючи тост маслом
З вашого заміського будинка містера Моста
Я можу побачити вас вранці
День миття, погода гарна
Розвішування речей на лінії
І коли твоє життя вислизає, ай, ай — так
Отже, ви нарешті назвали день, коли пролунають весільні дзвони
Мені було шкода чути, що ти говориш, ти будеш його не моєю
Тож ви думаєте, що будете щасливі, вигулюючи собачку
З вашим приміським напівбудинком містером Джеймсом (напівквартирний приміський містер Джеймс)
Двокімнатний заміський містер Джеймс
Отже, ви нарешті назвали день
Отже, ви нарешті назвали день
Отже, ви нарешті назвали день (напівприміський пан)
Отже, ви нарешті назвали день (напівприміський пан)
Отже, ви нарешті назвали день (напівприміський пан)
Отже, ви нарешті назвали день (напівприміський містер) (фад)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди