Die kleine Stadt will schlafen geh'n - Manfred Krug
С переводом

Die kleine Stadt will schlafen geh'n - Manfred Krug

  • Альбом: Deutsche Schlager

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Die kleine Stadt will schlafen geh'n , виконавця - Manfred Krug з перекладом

Текст пісні Die kleine Stadt will schlafen geh'n "

Оригінальний текст із перекладом

Die kleine Stadt will schlafen geh'n

Manfred Krug

Оригинальный текст

Die kleine Stadt will schlafen geh’n, die Lichter löschen aus

Vom Himmel Sterne niederseh’n, still wird’s in jedem Haus

Ich nur such' vergebens Ruh', mein Herz sehnt immer sich nur nach dir;

Fall’n mir die Augen zu, erscheint im Traum dein bild vor mir

Leer ist mein Leben ohne dich, dich brauch' ich immerzu.

Nun liegt im

Mondschimmer die kleine Stadt und du, mich flieht der Schlaf noch immer,

ich finde keine Ruh

Du ließt mich heut vergebens warten, sag, hast du keine Zeit für mich?

Die schönsten Rosen aus dem Garten hatt' bereitgestellt ich heut für dich

Ich leg' sie gern in deine Hände, hätt gern als Gruß sie dir gebracht;

Doch einsam ging der Tag zu Ende, den ich so schön mir ausgedacht

Die kleine Stadt will schlafen geh’n…etc.

(siehe oben)

Ich nur such' vergebens Ruh'…etc.

(siehe oben)

Leer ist mein Leben ohne dich… etc. (siehe oben)

Ich nur such' vergebens Ruh'…etc.

(siehe oben)

Leer ist mein Leben ohne dich… etc. (siehe oben)

Перевод песни

Маленьке містечко хоче спати, світло гасне

Дивлячись на зорі з неба, стає тихо в кожній хаті

Я тільки марно шукаю спокою, моє серце завжди прагне до тебе;

Якщо мої очі закриються, уві сні переді мною постає твоя картина

Моє життя порожнє без тебе, ти мені весь час потрібен.

Тепер лежить в

самогон містечко і ти, сон ще тікає від мене,

Я не можу знайти відпочинку

Ти змусив мене сьогодні марно чекати, скажи, ти не маєш на мене часу?

Я сьогодні приготувала для вас найкрасивіші троянди з саду

Я хотів би дати їх тобі в руки, хотів би принести їх тобі на привітання;

Але день, який я так чудово придумав, закінчився самотнім

Маленьке містечко хоче спати... і т.д.

(Дивись вище)

Я просто марно шукаю спокою...і т.д.

(Дивись вище)

Моє життя порожнє без тебе... і т. д. (див. вище)

Я просто марно шукаю спокою...і т.д.

(Дивись вище)

Моє життя порожнє без тебе... і т. д. (див. вище)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди