Нет спасибо - МАНЕКЕНАМ
С переводом

Нет спасибо - МАНЕКЕНАМ

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:47

Нижче наведено текст пісні Нет спасибо , виконавця - МАНЕКЕНАМ з перекладом

Текст пісні Нет спасибо "

Оригінальний текст із перекладом

Нет спасибо

МАНЕКЕНАМ

Оригинальный текст

Дайте пройти, пожалуйста!

Дайте пройти, пожалуйста!

Дайте пройти, пожалуйста!

«Девушка, что вы себе позволяете?»

«Она такая странная!»

«Ой, да она не в себе.»

«Повзрослей уже.»

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Спасибо, нет!

Спасибо за спасибо.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Нет, спасибо, я сама разберусь.

Нет, спасибо, я знаю, куда иду.

Не пытайтесь меня перевернуть.

Осторожно, я из градусника ртуть.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Спасибо, нет!

Спасибо за спасибо.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Дельфин не хочет стать акулой,

Не буду кем-то я.

В строю я не могу стоять и

Думать, что упустила я.

Смотри мне в глаза!

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Спасибо, нет!

Спасибо за спасибо.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Мне надоело, спасибо за советы.

Я далеко, вам не достать меня -

Вам и не нужно, вы верите в приметы.

За мной двадцать черных кошек – бойтесь, как огня!

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Спасибо, нет!

Спасибо за спасибо.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Могли бы вы, могли бы измениться.

Могли бы попытаться вы понять себя,

Но сейчас вы больше любите позлиться,

Те, кто не могут полюбить себя.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Спасибо, нет!

Спасибо за спасибо.

Нет, спасибо!

Нет, нет, спасибо!

Дельфин не хочет стать акулой,

Не буду кем-то я.

В строю я не могу стоять и

Думать, что упустила я.

Смотри мне в глаза!

Дельфины – мои друзья,

И кошки – мои друзья.

Смелые – мои друзья

И добрые – мои друзья.

Моя подруга – я.

Дельфины – мои друзья,

Кошки – мои друзья.

Смелые и добрые – мои друзья.

Не буду кем-то я.

В строю я не могу стоять и

Думать, что упустила я.

Смотри мне в глаза!

Перевод песни

Дайте пройти, будь ласка!

Дайте пройти, будь ласка!

Дайте пройти, будь ласка!

«Дівчино, що ви собі дозволяєте?»

«Вона така дивна!»

"Ой, та вона не в собі."

«Подорослішав уже.»

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дякую, ні!

Дякую за спасибі.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Ні, дякую, я сама розберуся.

Ні, дякую, я знаю, куди йду.

Не намагайтеся мене перевернути.

Обережно, я із градусника ртуть.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дякую, ні!

Дякую за спасибі.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дельфін не хоче стати акулою,

Не буду кимось я.

У строю я не можу стояти і

Думати, що згаяла я.

Дивись мені в очі!

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дякую, ні!

Дякую за спасибі.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Мені набридло, дякую за поради.

Я далеко, вам не дістати мене

Вам і не потрібно, ви вірите у прикмети.

За мною двадцять чорних кішок – бійтеся, як вогню!

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дякую, ні!

Дякую за спасибі.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Чи могли б ви, могли б змінитися.

Чи могли б ви спробувати зрозуміти себе,

Але зараз ви більше любите позлитися,

Ті, хто не можуть полюбити себе.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дякую, ні!

Дякую за спасибі.

Ні дякую!

Ні, ні, дякую!

Дельфін не хоче стати акулою,

Не буду кимось я.

У строю я не можу стояти і

Думати, що згаяла я.

Дивись мені в очі!

Дельфіни – мої друзі,

І кішки – мої друзі.

Сміливі – мої друзі

І добрі – мої друзі.

Моя подруга – я.

Дельфіни – мої друзі,

Кішки – мої друзі.

Сміливі та добрі – мої друзі.

Не буду кимось я.

У строю я не можу стояти і

Думати, що згаяла я.

Дивись мені в очі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди