1949 - Mallory Knox
С переводом

1949 - Mallory Knox

  • Альбом: Signals

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні 1949 , виконавця - Mallory Knox з перекладом

Текст пісні 1949 "

Оригінальний текст із перекладом

1949

Mallory Knox

Оригинальный текст

1949 I found you

Since then,

Never have their been two, hearts that cannot will not break their hold.

I saw your eyes as darkness faded, not second longer could I have waited

For kiss from lips, that pierced my soul

60 years gone by, and still you are mine.

So sing your self to sleep tonight and let your demons go,

Cause every word you spoke to me

Has saved me for so long

And every move and every kiss, I've kept this on my tongue

Cause you're as beautiful to me as when you were young.

Cause you were as beautiful to me as when you were young.

So here we are, standing side by side for all this time

And well I could never comprehend a life without you and all of this I did

It was coming home to hard, I promise this together we will win

I understand it too our time, with this love there's no goodbye

60 years gone by, and still you are mine

So sing yourself to sleep tonight and let your demons go

Cause every word you spoke to me

Has saved me for so long

And every move and every kiss, I've kept this on my tongue

Cause you're as beautiful to me as you were when you were young

As when you were young.

So sing yourself to sleep tonight

And let your demons go,

Cause every word you spoke to me has saved me for so long

And every move and every kiss I've kept this on my tongue

Cause you're as beautiful to me, as when you were young

You're as beautiful to me as when you were young

Yeah you're as beautiful to me as when you were young

Перевод песни

1949 Я знайшов тебе

Відтоді,

Їх ніколи не було двоє, серця, які не можуть, не розірвуть їх.

Я бачив твої очі, коли темрява зникала, я не міг чекати більше секунди

За поцілунок з вуст, що пронизав мою душу

60 років минуло, а ти все ще мій.

Тож заспівай себе сьогодні ввечері і відпусти своїх демонів,

Бо кожне слово, яке ти говорив мені

Так довго рятував мене

І кожен рух і кожен поцілунок я тримав це на мові

Бо ти для мене така красива, як і в молодості.

Бо ти була для мене такою ж гарною, як і в молодості.

Тож ось ми стоїмо пліч-о-пліч весь цей час

І добре, я ніколи не міг би усвідомити життя без тебе, і все це я зробив

Це було важко, я обіцяю, що разом ми переможемо

Я розумію це і наш час, з цією любов'ю не прощається

60 років минуло, а ти все ще мій

Тож заспівай сьогодні ввечері і відпусти своїх демонів

Бо кожне слово, яке ти говорив мені

Так довго рятував мене

І кожен рух і кожен поцілунок я тримав це на мові

Бо ти для мене така ж красива, як і в дитинстві

Як коли ти був молодим.

Тож заспівай собі сьогодні ввечері

І відпустіть своїх демонів,

Бо кожне слово, яке ти говорив мені, рятувало мене так довго

І кожен рух і кожен поцілунок я тримав це на мові

Бо ти для мене така красива, як і в молодості

Ти для мене така красива, як і в молодості

Так, ти для мене така красива, як і в молодості

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди