Les transformations - Malicorne
С переводом

Les transformations - Malicorne

  • Альбом: Le bestiaire

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 7:55

Нижче наведено текст пісні Les transformations , виконавця - Malicorne з перекладом

Текст пісні Les transformations "

Оригінальний текст із перекладом

Les transformations

Malicorne

Оригинальный текст

J’ai fait une maîtresse, il y a pas longtemps

J’irai la voir dimanche, dimanche j’irai

J’y ferai la demande à ma bien-aimée

Si tu me suis encore comme un amant

Je me ferai rose dans le rosier

De moi tu n’auras jamais de consentement

Si tu te fais la rose dans le rosier

Je m’ferai abeille pour te baiser

J’embrasserai la rose tout à mon gré

Si tu te fais abeille pour me baiser

Je me ferai la caille volant au blé

De moi tu n’auras jamais aucune amitié

Si tu te fais la caille volant au blé

J’m’ferai renard pour te croquer

Je croquerai la belle par amitié

Si tu te fais renard pour me croquer

Je me ferai biche dans la forêt

De moi tu n’auras jamais aucune amitié

Si tu te fais la biche dans la forêt

Je prendrai la forme d’un bon chasseur

Je chasserai la belle d’un très bon coeur

Ah si tu prends la forme d’un bon chasseur

Je me ferai morte, morte, enterrée

De mois tu n’auras jamais aucune amitié

Oh si tu t’y mets morte, morte, enterrée

Je me mettrai poussière pour te couvrir

Je t'épouserai la belle, morte ou en vie

Перевод песни

Не так давно я здобув коханку

Я піду до неї в неділю, в неділю піду

Я запитаю у коханої

Якщо ти все ще ходиш за мною, як за коханцем

Я зроблю собі троянду в трояндовому кущі

Від мене ти ніколи не матимеш згоди

Якщо ви зробите собі троянду в трояндовому кущі

Я буду ебать тебе

Я поцілую троянду як захочу

Якщо ти бджола трахнеш мене

Я буду літаючим перепелом на пшениці

Зі мною у вас ніколи не буде дружби

Якщо ви отримаєте перепелину літаючу пшеницю

Я перетворюся на лисицю, щоб вкусити тебе

Від дружби красу відкусу

Якщо ти підеш лисиця вкусити мене

Я буду оленями в лісі

Зі мною у вас ніколи не буде дружби

Якщо робити оленя в лісі

Я прийму форму хорошого мисливця

Я буду полювати на красуню з дуже добрим серцем

Ах, якщо ви приймете форму хорошого мисливця

Я буду мертвим, мертвим, похованим

Протягом місяців у вас ніколи не буде дружби

О, якщо ти ввійдеш мертвим, мертвим, похованим

Я притруся, щоб прикрити вас

Я одружуся з тобою, красивою, живою чи мертвою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди