Call Us by Our Names - Malaki
С переводом

Call Us by Our Names - Malaki

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Call Us by Our Names , виконавця - Malaki з перекладом

Текст пісні Call Us by Our Names "

Оригінальний текст із перекладом

Call Us by Our Names

Malaki

Оригинальный текст

I wanna go back when people had a Walkman

I wanna go back to when people still talk man

I wanna go back to when funny was Charlie chaplain

But I guess I can’t man

But I guess I can’t man

'Cause that’s life

Progression at its finest

But then why are human minds

Regression, lack of kindness

Obsession to a screen no smile you cannot find this

Time when society was at its highest

Now I’m busy checking times

'Till it’s fucking timeless

Full time shifts to the dark I don’t abide this

Start a revolution from your bed call me your highness

Now additions to your life through what they said end up a minus

So start afresh

Clean your head and clean your sinus

'Cause you never know your last

'Till you’re dead and close your eyelids

No you never know your last till you’re

Dear diary I know it’s been a while

But the whiles been longer since I’ve seen a brother smile

The worlds love seems in denial

When all it takes is a push of a dial

See we’re oppressed to a number and tested on a file

You never know you could be the best Tom or Kyle

But I guess you’ll have to wait till change comes through trial

And error

But for now we see death we see terror

We see scratched faces through cracked mirrors

And we still think we’re seeing clearer

Murder a man over a dispute ain’t that a killer

I see fields and meadows in a time of bliss

But how you can achieve this with no time for shit

Work for money and money for the work

'Till you find yourself abiding to this systematic murk

Is that it?

Grow old, foretold by the man before you

Dance on the grave forgotten we can’t afford to

Take a trance in your brain for the night to make it through

But only lasts so long yes I thought you knew

Dear diary it’s me again, your old friend

The one who complained and explained the inevitable end

So I ask will this shit change

Or will I just keep writing till I see no rain

No pills for pain

No kill for rage

No thrill for age

Till I turn that page

Till I turn that page

Till I turn that page

Till I turn that page

Перевод песни

Я хочу повернутися в минуле, коли люди мали Walkman

Я хочу повернутися до того часу, коли люди ще розмовляли

Я хочу повернутися до того часу, коли Чарлі капелан був смішним

Але, мабуть, я не можу

Але, мабуть, я не можу

Тому що це життя

Прогрес у найкращому вигляді

Але навіщо тоді людські уми

Регресія, відсутність доброти

Одержимість екраном і не посмішкою, ви не знайдете цього

Час, коли суспільство було найвищим

Зараз я зайнятий перевіркою часу

«Поки це не стане поза часом

Повний робочий день переходить до темряви, я цього не витримую

Розпочніть революцію зі свого ліжка, покличте мене ваша високість

Тепер доповнення у вашому житті через те, що вони сказали, закінчується мінусом

Тож почніть заново

Очистіть голову і очистіть пазуху

Тому що ти ніколи не знаєш свого останнього

«Поки не помреш і не заплющиш повіки

Ні, ви ніколи не знаєте свого останнього, поки не закінчите

Дорогий щоденнику, я знаю, що минуло довго

Але минуло багато часу з тих пір, як я бачив, як брат усміхається

Здається, любов у світі заперечується

Коли для цього потрібно лише натиснути циферблат

Подивіться, що нас пригнічують до певної кількості та перевіряють на файлі

Ви ніколи не знаєте, що можете бути найкращим Томом чи Кайлом

Але я припускаю, що вам доведеться чекати, доки зміна надійде через пробний період

І помилка

Але зараз ми бачимо смерть, ми бачимо жах

Ми бачимо подряпані обличчя крізь тріснуті дзеркала

І ми все ще думаємо, що бачимо чіткіше

Вбити людину через суперечку — це не вбивця

Я бачу поля й луги в часі блаженства

Але як ви можете досягти цього, не маючи часу на лайно

Робота за гроші і гроші за роботу

«Поки ви не зрозумієте, що дотримуєтеся цієї систематичної мороки

Є те, що його?

Старійте, передрікає чоловік перед вами

Танцювати на могилі, про яку ми не можемо дозволити

Ввійдіть у транс у своєму мозку на ніч, щоб пережити це

Але триває лише так довго, так, я думав, ти знаєш

Любий щоденнику, це знову я, твій старий друг

Той, хто скаржився і пояснював неминучий кінець

Тому я питаю, чи зміниться це лайно

Або я просто буду писати, поки не побачу дощу

Жодних таблеток від болю

Не можна вбивати через лють

Немає гострих відчуттів за віком

Поки я не перегорну цю сторінку

Поки я не перегорну цю сторінку

Поки я не перегорну цю сторінку

Поки я не перегорну цю сторінку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди