Нижче наведено текст пісні Marionette , виконавця - Make Them Suffer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Make Them Suffer
Cheer, the sad puppeteer
Who constantly tugs as he snickers and sneers
Frantically wiping his tears
I’m always dancing in tandem, with his teardrops so pained
To the weeping;
I shamefully lend out my frame
Contortedly pulled to the center of stage
A re-enactment of his tragedy, again and again
Some abstracted form of attraction, over and over, again!
Marionette, I play my part!
The crowd have all gone, but the show must go on
I play my part!
Dance to the beat of his tears
His story had chilled me, haunting my guilty ways
He wept for days over a picture frame
Scrawling to pages his play
A marionette, I play my part!
The crowd have all gone, but the show must go on
I play my part!
Dance to the beat of his tears
I watched his comfort turn to pain
As he scowled his reflection
How long had he been locked away?
Had it turned him insane?
«Shatter the frame
It mirrors my pain, it’s not me it’s not me, I say»!
A reflection of age
«Watch me shatter and break»
«This world was never meant for me
Keep me, locked away
(Keep me locked away)
This world was never meant for me
(Was not made for me)
The show must go, on»
The sad puppeteer he will stay
Зрадійте, сумний лялькар
Який постійно смикається, посміюючись і насміхаючись
Несамовито витираючи сльози
Я завжди танцюю в тандемі, а його сльози так боляче
до плачу;
Я ганебно позичаю свою рамку
Згорблено витягнуто до центру сцени
Відтворення його трагедії знову і знову
Якась абстрактна форма приваблення, знову і знову, знову!
Маріонетка, я граю свою роль!
Натовп розійшовся, але шоу має тривати
Я граю свою роль!
Танцюйте в такт його сліз
Його історія стривожила мене, переслідуючи мої вини
Він деньми плакав над рамкою
Скребок на сторінках його п’єси
Маріонетка, я граю свою роль!
Натовп розійшовся, але шоу має тривати
Я граю свою роль!
Танцюйте в такт його сліз
Я спостерігав, як його комфорт перетворився на біль
Коли він насупив своє відображення
Скільки часу він був замкнений?
Невже це звело його з розуму?
«Розбити раму
Це віддзеркалює мій біль, це не я я не я, я кажу»!
Відображення віку
«Дивись, як я розбиваюся й ламаю»
«Цей світ ніколи не був призначений для мене
Тримай мене під замком
(Не тримайте мене під замком)
Цей світ ніколи не був призначений для мене
(Зроблено не для мене)
Шоу повинно тривати»
Сумним ляльководом він залишиться
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди