Eclipse de luna - Maite Perroni
С переводом

Eclipse de luna - Maite Perroni

  • Альбом: Eclipse De Luna

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Eclipse de luna , виконавця - Maite Perroni з перекладом

Текст пісні Eclipse de luna "

Оригінальний текст із перекладом

Eclipse de luna

Maite Perroni

Оригинальный текст

Como se pinta un cuarto vació, como se vuelve una noche hacia atrás,

y como se dice sin decir palabras, que cuando te miro no se como hablar,

dime como se atrapa una nube del cielo, como se pinta un dibujo en el mar,

como sobrevive un otoño sin viento, como existiera la arena sin mar

como se rompen montañas sin tiempo, sin lloraaaar,

como te explico amor!

CORO

Y abrazame,

y apriétame

y besame,

y hazme caricias y besos,

y desnudame,

y quiéreme,

y quedate y regalame un cielo para atardecer

En ti volar, a ti otravez

como te olvido amor!

Como seria si una dia la luna se enamorar una noche del sol,

y que pasaría si un día cualquiera cayeran estrellas sobre una canción,

y una melodía se hiciera universo, y sobre tu boca creciera una flor,

y me regalaras sonrisas y sueños, y dormir en ti

como te explico amor!

CORO

Y abrazame,

y apriétame

y besame,

y hazme caricias y besos,

y desnudame,

y quiéreme,

y quedate y regalame un cielo para atardecer

En ti volar, a ti otravez

como te explico amor!

CORO

Y abrazame,

y apriétame

y besame,

y hazme caricias y besos,

y desnudame,

y quiéreme,

y quedate y regalame un cielo para atardecer

En ti volar, a ti otravez

como te olvido amor!

COMO SERIA SI UN DÍA LA LUNA SE ENAMORAR UNA NOCHE DEL SOL!!!

Перевод песни

Як порожню кімнату фарбують, як одна ніч повертається назад,

і як кажуть без слів, що коли я дивлюся на тебе, я не знаю, як говорити,

скажи мені, як зловити хмару з неба, як намалювати малюнок у морі,

як осінь виживає без вітру, як пісок існував без моря

як гори зриваються без часу, не плачучи,

як пояснити любов!

ПРИСПІВ

І обійми мене,

і стисни мене

і поцілуй мене,

і зроби мене пестощами і поцілунками,

і роздягни мене,

і люби мене,

і залишайся і подаруй мені західне небо

В тебе летіти, знову до тебе

як я забуваю твою любов!

Як би було, якби одного разу місяць закохався однієї ночі в сонце,

і що було б, якби одного дня зірки впали на пісню,

і мелодія стала всесвітом, і виросла квітка на твоїх устах,

і ти подаруєш мені посмішки і мрії, і спатимеш у тобі

як пояснити любов!

ПРИСПІВ

І обійми мене,

і стисни мене

і поцілуй мене,

і зроби мене пестощами і поцілунками,

і роздягни мене,

і люби мене,

і залишайся і подаруй мені західне небо

В тебе летіти, знову до тебе

як пояснити любов!

ПРИСПІВ

І обійми мене,

і стисни мене

і поцілуй мене,

і зроби мене пестощами і поцілунками,

і роздягни мене,

і люби мене,

і залишайся і подаруй мені західне небо

В тебе летіти, знову до тебе

як я забуваю твою любов!

ЯК БУЛО БУТИ, ЯКЩО ОДНОГО ДНЯ МІСЯЦЬ ЗАКОХАЄТЬСЯ ОДНОГО НОЧІ У СОНЦЕ!!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди