Нижче наведено текст пісні Fuera , виконавця - RBD, Dulce Maria, Maite Perroni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
RBD, Dulce Maria, Maite Perroni
Tu voz ya me tiene muy mal
son mas de las cuatro
entiende que no quiero hablarlo
no tiene caso
ya cuelga o te voy a colgar
te odio demasiado
no llames ni me busques más
me estas desesperando
no me dejas vivir
ya no te soporto me estoy enojando
ya no quiero seguir
hablando del pasado
te lo voy a decir
te ame como nunca a nadie he amado
te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera… ya no te extraño
no quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera… ya no te amo
no necesito mas de ti de halagos
Fuera… que me haces daño
mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera… que al fin y al cabo
hay alguien q me esta esperando
Te he dicho que no vengas mas
que quieres que hago
para que no molestes ya
no traigas regalos
ya vete ya voy a cerrar
que ya me estas cansando
no llames ni me busques mas, nooo
me estas desesperando
no me dejas vivir
ya no te soporto me estoy enojando
ya no quiero seguir
hablando del pasado
Te lo voy a decir
Te ame como nunca a nadie he amado
Te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera… ya no te extraño no
quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera… ya no te amo
no necesito mas de ti de halagos
Fuera… que me haces daño
mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera… que al fin y al cabo
hay alguien q me esta esperando
Te lo voy a decir
te ame como nunca a nadie he amado
te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera… ya no te extraño
no quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera… ya no te amo
no necesito mas de ti de halagos
Fuera… que me haces daño
mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera… que al fin y al cabo
hay alguien q me esta esperando
Hay alguien que me esta esperando.
Hay alguien que me esta… que me esta esperando
ya no te extraño, fuera fueraaa, ya no te extraño, ow how wo how,
ya no te extraño, ya no, nohow… no no
Твій голос мені вже дуже поганий
це після четвертої
розумій, що я не хочу про це говорити
не має справи
поклади трубку або я тобі покладу трубку
Я надто тебе ненавиджу
не дзвони і не шукай мене більше
ти приводиш мене у відчай
не дай мені жити
Я більше не можу тебе терпіти, я злюся
Я більше не хочу продовжувати
говорити про минуле
Я тобі скажу
Я любив тебе, як ніколи нікого не любив
ти висміяв мене, ти завдав мені такого болю
Вийшов... Я більше не сумую за тобою
Я ніколи не хочу бачити тебе тут поруч
Геть… Я тебе більше не люблю
Більше компліментів від тебе мені не треба
Геть... ти мені боляче
краще давай рубати для миру та здоров'я
Надворі... це все-таки
є хтось, хто чекає на мене
Я сказав тобі більше не приходити
Що ти хочеш? Що мені робити?
так що ти більше не турбуєшся
подарунків не приносити
іди зараз я збираюся закрити
що ти мене вже втомлюєш
не дзвони і не шукай мене більше, ні
ти приводиш мене у відчай
не дай мені жити
Я більше не можу тебе терпіти, я злюся
Я більше не хочу продовжувати
говорити про минуле
Я тобі скажу
Я любив тебе, як ніколи нікого не любив
ти висміяв мене, ти завдав мені такого болю
Вийшов... Я більше не сумую за тобою, ні
Я ніколи не хочу бачити тебе тут поруч
Геть… Я тебе більше не люблю
Більше компліментів від тебе мені не треба
Геть... ти мені боляче
краще давай рубати для миру та здоров'я
Надворі... це все-таки
є хтось, хто чекає на мене
Я тобі скажу
Я любив тебе, як ніколи нікого не любив
ти висміяв мене, ти завдав мені такого болю
Вийшов... Я більше не сумую за тобою
Я ніколи не хочу бачити тебе тут поруч
Геть… Я тебе більше не люблю
Більше компліментів від тебе мені не треба
Геть... ти мені боляче
краще давай рубати для миру та здоров'я
Надворі... це все-таки
є хтось, хто чекає на мене
Мене хтось чекає.
Є хтось... хто чекає на мене
Я більше не сумую за тобою, далеко, я більше не сумую, ой, як, ой, як,
Я більше не сумую за тобою, більше ні, ніяк… ні, ні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди