
Нижче наведено текст пісні Вернуть назад , виконавця - Mainstream One з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mainstream One
Грубый тон, мы вдвоём,
Город нас не узнал.
Мой вокзал опустел без тебя, я искал
Твои слёзы меня ранили, словно багаж оставили,
Словно друзья подставили любимых самых…
Сколько раз обещал, сколько раз предавал,
Предавался страстям там и ушёл назад.
Карнавал, можно пригласить, последний танец их
Следов не оставит от тех воспоминаний.
Жизнь — как глянец журналов,
Смотришь на меня теперь ты.
Париж… А помнишь, я хотел с тобою улететь ведь?
Теперь стерпеть бы, пыль и осколки,
На диване тело мокрое, больно, как ёкана иголках.
«Я хотела ребёнка!»
… у тебя карьера, карьера,
Милан и мода, кайфы, в смокингах кавалеры,
Я кричу: «Ты стерва!», что, мол, слепая дура…
Нервно курим, потом жаркие поцелуи.
Хотела бы вернуть время ты назад,
Я понял бы, наверно, по твоим глазам.
Без тени сожалений жать по тормозам,
Если б ты хотела всё вернуть назад.
Мы назвали бы его красивым именем,
Я бы с тобою жил и не покинул бы,
Только теперь дорогой длинною тянется путь к тебе,
И кто-то выменял, кто-то нас разделил, разрушил,
Выкинул тоже.
Словно столы опрокинуты,
Так и мы беспорядочно связи меняем,
Забыв про порядочность,
И домик наш карточный развалился.
Ну какие теперь мысли — лишь оглушительный смех.
Беспонтовая любовь, как дешёвый фокус,
Упадём как межпланетная станция «ФОБОС».
Стал ранимым, немым…
Оттенки твоих снов я вижу наяву,
Ненавижу, но как-то люблю.
Как в первый день осени: то ли это судьба,
То ли мы с тобой друг друга обоюдно бросили.
Хотела бы вернуть ты время назад —
Я понял бы, наверно, по твоим глазам…
Хотела бы вернуть время ты назад,
Я понял бы, наверно, по твоим глазам.
Без тени сожалений жать по тормозам,
Если б ты хотела всё вернуть назад.
Грубий тон, ми удвох,
Місто нас не впізнало.
Мій вокзал спорожнів без тебе, я шукав
Твої сльози мене поранили, наче багаж залишили,
Немов друзі підставили найулюбленіших...
Скільки разів обіцяв, скільки разів зраджував,
Вдавався пристрастям там і пішов назад.
Карнавал, можна запросити, останній танець їх
Слідів не залишить від тих спогадів.
Життя— як глянець журналів,
Дивишся на мене тепер ти.
Париж... А пам'ятаєш, я хотів з тобою полетіти?
Тепер стерпіти би, пил та осколки,
На дивані тіло мокре, боляче, як йокана голках.
«Я хотіла дитині!»
… у тебе кар'єра, кар'єра,
Мілан і мода, кайфи, в смокінгах кавалери,
Я кричу: «Ти стерво!», що, мовляв, сліпа дурниця…
Нервно куримо, потім гарячі поцілунки.
Хотіла би повернути час ти назад,
Я зрозумів би, мабуть, по твоїх очах.
Без тіні жалю жати за гальмами,
Якщо б ти хотіла все повернути назад.
Ми назвали його красивим ім'ям,
Я би з тобою жив і не покинув би,
Тільки тепер дорогою довгою тягнеться шлях до тебе,
І хто виміняв, хтось нас розділив, зруйнував,
Викинув також.
Немов столи перекинуті,
Так і ми безладно зв'язки міняємо,
Забувши про порядність,
І будиночок наш картковий розвалився.
Ну які тепер думки— лише оглушливий сміх.
Безпонтове кохання, як дешевий фокус,
Впадемо як міжпланетна станція «ФОБОС».
Став вразливим, німим.
Відтінки твоїх снів я бачу наяву,
Ненавиджу, але якось люблю.
Як у перший день осені: то це доля,
Чи ми з тобою один одного обопільно кинули.
Хотіла би повернути ти час тому —
Я зрозумів би, напевно, по твоїх очах…
Хотіла би повернути час ти назад,
Я зрозумів би, мабуть, по твоїх очах.
Без тіні жалю жати за гальмами,
Якщо б ти хотіла все повернути назад.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди