Contra Viento y Marea - Maelo Ruiz
С переводом

Contra Viento y Marea - Maelo Ruiz

  • Альбом: Éxitos Originales, Vol. 2

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 6:17

Нижче наведено текст пісні Contra Viento y Marea , виконавця - Maelo Ruiz з перекладом

Текст пісні Contra Viento y Marea "

Оригінальний текст із перекладом

Contra Viento y Marea

Maelo Ruiz

Оригинальный текст

Iba por la vida buscando un porque

A tantas noches vacias entre almas sin vida

En cada rostro yo iba descubriendote

Siempre fuiste mia, yo te ame

Ibas naciendo en mis suenos

Despertando en mi cuerpo

Tu alma en la mia crecio, fundiendose

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio

Donde quiera que vayas, por el mismo camino

Caminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo

Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio

Contra Viento y Marea, terminaremos juntos

Entre suaves caricias, entre deseos puros

Y sobraran palabras, no bastaran miradas

Sere tu amanecer y tu mi sueno

Contra Viento y Marea …

Siempre fuiste mia, yo te ame

Ibas naciendo en mis suenos

Despertando en mi cuerpo

Tu alma en la mia crecio, fundiendose

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio

Donde quiera que vayas, por el mismo camino

Caminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo

Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio

Contra Viento y Marea, terminaremos juntos

Entre suaves caricias, entre deseos puros

Y sobraran palabras, no bastaran miradas

Sere tu amanecer y tu mi sueno

Contra Viento y Marea … ooh, ooh, ooh

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio, mio …

donde quiera que vayas por el mismo camino

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio, mio …

mi piel sera tu abrigo, y mis ojos tu mirar

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio … entre suaves

caricias, entre deseos puros

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio … sere tu amanecer,

sere tu amanecer y tu mis suenos

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio, mio, mio, mio… caminaremos

juntos, juntos, juntos, mi vida hasta el final

Contra Viento y Marea, siempre fuiste mia y yo te ame, solamente mia,

ay solamente mia

Contra Viento y Marea, despertando en mi cuerpo, tu alma en la mia crecio,

fundiendose

Contra Viento y Marea, tu mundo sera el mio

Donde quiera que vayas, por el mismo camino

Caminare a tu lado, mi piel sera tu abrigo

Mis ojos tu mirar, tu aliento el mio

Contra Viento y Marea, terminaremos juntos

Entre suaves caricias, entre deseos puros

Y sobraran palabras, no bastaran miradas

Sere tu amanecer y tu mi sueno

Перевод песни

Я йшов по життю, шукаючи причину

На стільки порожніх ночей серед неживих душ

У кожному обличчі я відкривав тебе

Ти завжди був моїм, я тебе любив

Ти народився в моїх мріях

прокинутися в моєму тілі

Твоя душа в моїй росла, зливаючись

Проти вітру й припливу твій світ буде моїм

Куди б ти не пішов, тією ж дорогою

Я піду поруч з тобою, моя шкіра буде твоєю пальто

Мої очі твій погляд, твоє дихання моє

Проти вітру й припливу ми будемо разом

Між м'якими ласками, між чистими бажаннями

І слів буде багато, поглядів замало

Я буду твоїм світанком, а ти моєю мрією

Всупереч усьому …

Ти завжди був моїм, я тебе любив

Ти народився в моїх мріях

прокинутися в моєму тілі

Твоя душа в моїй росла, зливаючись

Проти вітру й припливу твій світ буде моїм

Куди б ти не пішов, тією ж дорогою

Я піду поруч з тобою, моя шкіра буде твоєю пальто

Мої очі твій погляд, твоє дихання моє

Проти вітру й припливу ми будемо разом

Між м'якими ласками, між чистими бажаннями

І слів буде багато, поглядів замало

Я буду твоїм світанком, а ти моєю мрією

Проти вітру та припливу... ох, ох, ох

Попри все, твій світ буде моїм, моїм, моїм, моїм, моїм...

куди б ви не йшли одним і тим же шляхом

Попри все, твій світ буде моїм, моїм, моїм, моїм, моїм...

моя шкіра буде твоїм кожухом, а мої очі будуть дивитися на тебе

Проти вітру та припливу твій світ буде моїм, моїм, моїм, моїм... між м’яким

ласки, між чистими бажаннями

Проти вітру й припливу твій світ буде моїм, моїм, моїм, моїм... Я буду твоєю зорею,

Я буду твоїм сходом сонця, а ти — моїми мріями

Проти вітру і припливу твій світ буде моїм, моїм, моїм, моїм… ми будемо ходити

разом, разом, разом, моє життя до кінця

Проти вітру й припливу ти завжди був моїм, і я любив тебе, тільки свою,

ой тільки моя

Проти вітру і припливу, прокинувшись в моєму тілі, твоя душа виросла в моїй,

плавлення

Проти вітру й припливу твій світ буде моїм

Куди б ти не пішов, тією ж дорогою

Я піду поруч з тобою, моя шкіра буде твоєю пальто

Мої очі твій погляд, твоє дихання моє

Проти вітру й припливу ми будемо разом

Між м'якими ласками, між чистими бажаннями

І слів буде багато, поглядів замало

Я буду твоїм світанком, а ти моєю мрією

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди