Unperfekt - Maeckes
С переводом

Unperfekt - Maeckes

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Unperfekt , виконавця - Maeckes з перекладом

Текст пісні Unperfekt "

Оригінальний текст із перекладом

Unperfekt

Maeckes

Оригинальный текст

Die Distanz wahren, weil in der Nähe zerspringt die Eisschicht — Immer ganz

langsam

Ich bin für oder wegen dieser Lichter hier blind

Ich hasse diesen Egoisten, der wir sind

Gebe mich mit viel zu wenig zufrieden, weil man kann dir alles kaputt reden,

wegnehmen, verbiegen

Spiel' meine Rolle in eurem kleinen Theater

Ich wisch' mir mit eurer Freiheit den Arsch ab

Fühl mich erst frei als Versager, 3 Winter lang gleicher Parka

Entweder absolutes Selbstvertrauen, oder absolut kein Selbstvertrauen bezüglich

meiner Weltanschauung

Und trotzdem steh' ich tagtäglich auf, ess' Cornflakes, start' Logic,

nehm' auf was mir die Welt vor die Füße wirft

Alles andere erübrigt sich

Ich bin unperfekt — jeder kann meine Fehler sehen

Einfach unperfekt — eine unlesbare DVD

Ich bin unperfekt — und ich werde wohl nie verstehen

Wie mich so, wie mich so, wie mich so…

Irgendjemand lieben kann, irgendjemand lieben kann

Ich bin wer ich bin

Ja, das klingt ziemlich dumm, «aber nimm mich so hin» sage ich zu mir selbst,

doch ich selbst hör' nicht hin, weil ich ziemlich selbstzerstörerisch bin

Und plötzlich macht alles keinen Sinn mehr

Imperialistische Zweifel, pfeifen ihre Hunde nicht zurück und sie beißen

Jede meiner Sicherheiten, dann kann ich mich nicht mehr halten

Kippe Alk in meine Wunden — ess' ein paar Kippenschachteln

Für ein paar Sekunden ist dann alles egal und die Null bin nicht Ich,

sondern einfach 'ne Zahl

Und schuld bin nicht ich, sondern wir alle zusammen

Doch unter’m Strich — fassen wir’s zusammen mit:

Ich bin unperfekt — jeder kann meine Fehler sehen

Einfach unperfekt — eine unlesbare DVD

Ich bin unperfekt — und ich werde wohl nie verstehen

Wie mich so, wie mich so, wie mich so…

Irgendjemand lieben kann, irgendjemand lieben kann

Wisst ihr was komisch is?

Dass ich mir überleg', ob es nicht 'ne bessere Strophe gibt

— für das Lied —

Und 'nen besseres gibt

— für das Lied —

Oder ob es das schon ist, was die Orgel spielt

Ob es bessere Worte gibt

— für das Lied —

Gibt es 'ne Berechtigung für das Lied?

Ja die gibt es, doch wisst ihr was erschreckend ist?

Der Maeckes ist eigentlich Perfektionist und trotzdem ist er so:

Unperfekt — jeder kann meine Fehler sehen

Einfach unperfekt — eine unlesbare DVD

Ich bin unperfekt — und ich werde wohl nie verstehen

Wie mich so, wie mich so, wie mich so…

Irgendjemand lieben kann, irgendjemand lieben kann

Перевод песни

Тримайте дистанцію, бо поруч шар льоду тріскається — Завжди цілий

повільний

Я сліпий від цих вогнів або через них

Я ненавиджу ці егоїсти, які ми є

Мене задовольняє занадто мало, тому що можна вмовити вас на загибель,

відняти, загнути

Зіграй мою роль у своєму маленькому театрі

Я витираю дупу твоєю свободою

Спочатку відчувай себе невдахою, та сама парка 3 зими

Або абсолютна впевненість, або зовсім відсутність впевненості

мій світогляд

І все ж я встаю щодня, їм кукурудзяні пластівці, починаю Logic,

приймати те, що світ кидає мені під ноги

Все інше зайве

Я недосконалий — всі бачать мої недоліки

Просто недосконалий — нечитабельний DVD

Я недосконалий — і, ймовірно, ніколи цього не зрозумію

Як мені так, як мені так, як мені так...

Кожен може любити, кожен може любити

Я такий, який я є

Так, це звучить досить безглуздо, «але візьми мене так», — кажу я собі,

але я не слухаю себе, тому що я досить саморуйнівний

І раптом усе більше не має сенсу

Імперіалістичні сумніви, не свистіть їхнім собакам у відповідь і вони кусаються

Будь-який з моїх цінних паперів, тоді я більше не можу себе тримати

Налийте мені алкоголю в рани — з’їжте коробки від сигарів

Потім на кілька секунд це не має значення, і нуль - це не я,

просто число

І це не я, а ми всі разом

Але підсумок — давайте підсумуємо:

Я недосконалий — всі бачать мої недоліки

Просто недосконалий — нечитабельний DVD

Я недосконалий — і, ймовірно, ніколи цього не зрозумію

Як мені так, як мені так, як мені так...

Кожен може любити, кожен може любити

Знаєш, що дивно?

Щоб я подумав, чи нема кращого вірша

— за пісню —

А є кращий

— за пісню —

Або чи це те, що грає орган

Чи є кращі слова

— за пісню —

Чи є дозвіл на пісню?

Так, є, але знаєте, що страшно?

Мекес насправді перфекціоніст, але він такий:

Неідеальний — всі бачать мої недоліки

Просто недосконалий — нечитабельний DVD

Я недосконалий — і, ймовірно, ніколи цього не зрозумію

Як мені так, як мені так, як мені так...

Кожен може любити, кожен може любити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди