Endlich Reform - Maeckes
С переводом

Endlich Reform - Maeckes

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:15

Нижче наведено текст пісні Endlich Reform , виконавця - Maeckes з перекладом

Текст пісні Endlich Reform "

Оригінальний текст із перекладом

Endlich Reform

Maeckes

Оригинальный текст

«So bin ich, und so hat er mich hinzunehmen», sagte er sich

«So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen.»

Die Schlange an der Kasse 3

Ist der Welt zu lang, (sie is viel zu lang)

Erst muss sie also alles klauen und stürmt zum Notausgang

Wieso gibt es eigentlich auf der Welt keinen Noteingang?(weiß nich)

Für den Penner keine Schlüssel haben

Aber sonst ein jedermann, (ich auch)

Ziele sind nicht zu erreichen, (niemals)

Ein Schuhschrank steht davor

Mit lauter linken Fußballschuhen

Doch keiner schoss ein Tor.

(Mensch)

Endlich Reform, Endlich Reform

Im Gefängnis gebor’n

Endlich Reform

Bis zum 18. Lebensjahr bei Mama gewohnt, (Zellblock E)

Und ab dem 18. Lebensjahr

Fehlen mir nur noch 60

Dann bin ich 78

Die Entlassung gibt’s dann schriftlich

Pariser Vorort-Kids stecken Autos in Brand, (burn motherfucker burn)

Und ich hab zwar ne Kippe

Doch mein Feuer geht nicht an

Endlich Reform, endlich Reform

Unendlich Reform, verendlich Reform

Endlich Reform, (So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen)

Endlich Reform (aus)

Endlich Reform (endlich Reform))

Перевод песни

«Такий я, і таким він мусить мене прийняти», — сказав він собі

«Як люди, які хочуть побути наодинці зі своїм сміхом».

Черга до каси 3

Світ занадто довгий (він занадто довгий)

Тому спочатку вона повинна все вкрасти і мчить до запасного виходу

Чому насправді в світі немає аварійного входу? (не знаю)

Немає ключів для бомжа

Але всі інші (я також)

Цілей неможливо досягти (ніколи)

Перед ним стоїть тумба для взуття

Без нічого, крім лівих футбольних бутсів

Але ніхто не забив гол.

(Людина)

Нарешті реформа, нарешті реформа

Народився у в'язниці

Нарешті реформа

Проживала з мамою до 18 років (блок Е)

І з 18 років

Мені не вистачає лише 60

Тоді мені 78

Тоді звільнення здійснюється в письмовій формі

Діти в передмісті Парижа підпалюють машини

А в мене попа

Але мій вогонь не горить

Нарешті реформа, нарешті реформа

Нескінченна реформа, нескінченна реформа

Нарешті реформа, (як люди, які хочуть побути наодинці зі своїм сміхом)

Нарешті реформа (вимкнено)

Нарешті реформа (нарешті реформа)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди