Нижче наведено текст пісні My Friend , виконавця - Mỹ Tâm з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mỹ Tâm
My Friend
Mỗi khi tôi buồn vui vu vơ
Bạn lại gần bên tôi
Kể tôi nghe nào những câu chuyện thường ngày trong đời
Vậy mà tôi vô tâm, rồi cứ quay lưng đi
Và nhiều khi tôi không muốn nghe
Biết bao nhiêu là yêu thương tôi
Bạn chỉ lặng yên thôi
Vẫn lắng nghe tôi kể câu chuyện tình yêu của mình
Rồi bạn cho tôi nghe bài hát xưa trong đêm
Gục đầu trên đôi tay tôi khóc
Ngồi khóc trong phòng tối
Chỉ có đôi bạn thôi
Khẽ đưa bàn tay lên đôi vai tôi vừa rũ
Bạn vẫn cứ lặng lẽ
Nhìn thấy tôi buồn thế
Từng giọt cứ rơi trên đôi tay tôi đang ướt nhòe
Giọt nước mắt bạn lau giúp tôi
My friend
Những khi đêm về trong lo âu
Bạn lại gọi cho tôi
Nói với tôi hãy giữ yên bình từ trong tâm hồn
Cuộc đời không như mơ
Tình cũng không như thơ
Thì thôi xem như cơn gió qua
Thế nhưng tôi lại hay quên đi
Bạn mình buồn vui chi
Chẳng nghĩ suy để hết trong lòng bạn buồn những gì
Là tại tôi vô tâm
Nhiều lúc quay lưng đi
Để bạn cô đơn tôi đâu biết
Chỉ có khi buồn lắm
Là nhớ đến bạn thôi
Muốn nghe được đôi ba câu cho tôi bình yên
Ngồi mãi nhưng nào thấy, bạn ở nơi nào đấy
Từng giờ cứ trôi tôi lo âu mong chờ
Bạn buồn lắm vì tôi phải không?
My friend
Khi buồn vui bạn thường bên tôi
Hai chúng ta cách xa nhưng gần
Khi bạn buồn lại thường giấu kín
Lòng tôi đâu biết
Chỉ có khi buồn lắm
Là nhớ đến bạn thôi
Muốn nghe được đôi ba câu cho tôi bình yên
Ngồi mãi nhưng nào thấy, bạn ở nơi nào đấy
Từng giờ cứ trôi tôi lo âu mong chờ
Bạn buồn lắm vì tôi phải không?
Bạn hỡi xin hãy nói
Dù chỉ một lời thôi
Dẫu cho là tôi không mang cho bạn bình yên
Ngồi mãi nhưng nào thấy, bạn ở nơi nào đấy
Từng giờ cứ trôi tôi lo âu mong chờ
Bạn thật lòng cần tôi phải không?
My friend
Мій друг
Кожен раз мені сумно і весело
Ти підійди ближче до мене
Розповідайте мені історії про повсякденне життя
Але мені байдуже, тоді просто повернись спиною
І багато разів я не хочу чути
Як сильно мене любиш
Ти просто мовчиш
Все ще слухаєш, як я розповідаю свою історію кохання
Тоді ти дозволив мені почути стару пісню вночі
Я кладу голову на руки і плачу
Плаче в темній кімнаті
Просто пара друзів
Обережно поклади руку на плече, яке я щойно опустив
Ти й досі мовчиш
Бачити мене таким сумним
Краплі постійно падають на мої мокрі руки
Сльози, які ти для мене витираєш
Мій друг
Коли настає ніч тривоги
Ти подзвони мені знову
Скажи мені зберігати мир зсередини
Життя не схоже на сон
Кохання не схоже на поезію
Тоді перестаньте дивитися на це, коли пройшов вітер
Але я часто забуваю
Ти щасливий чи сумний
Не думай про те, що сумно на душі
Це тому, що мені байдуже
Багато разів повертайтеся спиною
Залишити тебе одну, я не знаю
Тільки коли так сумно
Просто згадую тебе
Я хочу почути пару речень, які дають мені спокій
Сиди вічно, але ніколи не бачиш, де ти
Кожна година минає, я з нетерпінням чекаю
Тобі сумно через мене?
Мій друг
Коли ти сумний і щасливий, ти завжди зі мною
Ми вдвох далеко, але поруч
Коли тобі сумно, ти зазвичай це приховуєш
Моє серце не знає
Тільки коли так сумно
Просто згадую тебе
Я хочу почути пару речень, які дають мені спокій
Сиди вічно, але ніколи не бачиш, де ти
Кожна година минає, я з нетерпінням чекаю
Тобі сумно через мене?
Друже, скажи будь ласка
Навіть якщо це лише одне слово
Навіть якщо я не принесу тобі миру
Сиди вічно, але ніколи не бачиш, де ти
Кожна година минає, я з нетерпінням чекаю
Ти справді потрібен мені?
Мій друг
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди