Падаем вновь - Lx24
С переводом

Падаем вновь - Lx24

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Падаем вновь , виконавця - Lx24 з перекладом

Текст пісні Падаем вновь "

Оригінальний текст із перекладом

Падаем вновь

Lx24

Оригинальный текст

А я опять тобой повторно пьяный.

Не замечаю левых лиц вокруг.

Зашторил окна и латаю раны.

И жду когда отпустит испуг.

В этом кино ты была в главной роли.

Где по сюжету ты мой океан.

Заметь я вовсе не играл с тобою.

И видимо просто не судьба.

И выпала нам с тобой проблем — целая стопка.

Стоим в разных полосах, но в одной пробке.

Изымая уроки из прожитых дней борим свой гнев.

Страдая ночами скрывая всё это от левых людей.

Я всё же надеюсь услышать когда-нибудь слово прощаю.

От той что обидел, и отнял потерянный рай.

Ты последняя капля в моём море, что скоро иссохнет.

Мы когда-нибудь встретимся снова.

Припев:

Выключи свет, внутри меня.

Давай помолчим, не надо слов.

Я не изучил любовь до конца.

Мы падаем вновь…

Мы падаем вновь…

Минуя звёздное небо упали.

С высоты нашей гордости вниз.

Мы в рассинхроне с нашими сердцами.

Под собой проломили карниз.

Ты пьёшь вино — моя вина.

Одинокий гудок тебе — бездна.

Закручен наш мир, бесполезна луна.

Мы опасны друг другу — ты моя Сицилия.

Я больше нужды не имею сбегать с этого берега.

И вплавь добираться до места где не найти мне тебя.

Времени слишком много потрачено было за зря и без толку.

Не хочу я смотреть назад там жутко холодно.

И всё же надеюсь услышать когда-нибудь слово прощаю.

От той что обидел, и отнял потерянный рай.

Ты последняя капля в моём море, что скоро иссохнет.

Мы когда-нибудь встретимся снова.

Припев:

Выключи свет, внутри меня.

Давай помолчим, не надо слов.

Я не изучил любовь до конца.

Мы падаем вновь…

Мы падаем вновь…

Перевод песни

А я знову тобою повторно п'яний.

Не помічаю лівих осіб довкола.

Зашторив вікна і латаю рани.

І чекаю коли відпустить переляк.

У цьому кіно ти була в головній ролі.

Де по сюжету ти мій океан.

Поміть я зовсім не грав з тобою.

І мабуть просто не доля.

І випала нам з тобою проблем — ціла стопка.

Стоїмо в різних шпальтах, але в одній пробці.

Виймаючи уроки з прожитих днів боремо свій гнів.

Страждаючи ночами приховуючи все це від лівих людей.

Я все ще сподіваюся почути коли-небудь слово прощаю.

Від того, що образив, і відібрав втрачений рай.

Ти остання крапля в моєму морі, що скоро висохне.

Ми колись зустрінемося знову.

Приспів:

Вимкни світло, всередині мене.

Давай помовчимо, не треба слів.

Я не вивчив любов до кінця.

Ми падаємо знову…

Ми падаємо знову…

Обминувши зоряне небо впали.

З висоти нашої гордості вниз.

Ми в розсинхроні з нашими серцями.

Під собою проломили карниз.

Ти п'єш вино — моя вина.

Самотній гудок тобі — безодня.

Закручений наш світ, марний місяць.

Ми небезпечні один одному — ти моя Сицилія.

Я більше не маю збігати з цього берега.

І вплав добиратися до місця де не знайти мені тебе.

Часу занадто багато витрачено було задарма і без толку.

Не хочу я дивитися назад там дуже холодно.

І все ж сподіваюся почути колись слово прощаю.

Від того, що образив, і відібрав втрачений рай.

Ти остання крапля в моєму морі, що скоро висохне.

Ми колись зустрінемося знову.

Приспів:

Вимкни світло, всередині мене.

Давай помовчимо, не треба слів.

Я не вивчив любов до кінця.

Ми падаємо знову…

Ми падаємо знову…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди