Нижче наведено текст пісні Будь со мной , виконавця - Lx24 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lx24
Я хочу забрать тебя подальше
От этих нескончаемых переворотов;
И просто становиться рядом с тобой старше;
Отпуская в небо страхи.
Знаю, я готов.
Мне нужен твой свет, как он нужен для Джедая.
Я в ожидании того, что зовётся «Прекрасным».
Ты — мой пожар, мой очаг возгорания;
И среди чёрно-белой гаммы, ты — яркие краски.
Я постоянно держу себя в рамках,
Чтобы не сорваться и зацеловать.
Мне постоянно срывает планку,
И просто невозможно это удержать.
Ты делаешь сильнее мой мир и меня,
Заряжая силой неба, день ото дня.
Мой уровень кайфа — это облака.
Ты — моя Девятая Симфония.
Припев:
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Облака пролетают мимо,
Оставляя в небе яркий след.
И ты, сегодня, так красива;
И я с тобою ловлю момент.
Ты мой заряд мотивации к делу,
Непрерывная цепь из области счастья.
Муза из провинции, что растопила эго,
В котором не хватало этой нежной страсти.
Здравствуй!
Я здесь, и я буду рядом.
И никакой хаос мне не помешает любить.
Этот длинный мост между нами —
Мы должна навстречу друг другу пройти.
Не вспоминай моменты.
Давай жить сейчас!
Мир бесполезен, если в нём нет нас.
Ты — моё солнце Калифорнии!
Ты — моя Девятая Симфония!
Припев:
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Будь со мной до конца.
Знай, любовь — ты моя.
Не могу без тебя!
Не могу, даже дня!
Я хочу забрати тебе подалі
Від цих нескінченних переворотів;
І просто ставати поруч із тобою старше;
Відпускаючи в небо страхи.
Знаю, я готовий.
Мені потрібне твоє світло, як воно потрібне для Джедая.
Я в очікуванні того, що зветься «Прекрасним».
Ти— моя пожежа, моє вогнище загоряння;
І серед чорно-білої гами, ти — яскраві фарби.
Я постійно тримаю себе в рамках,
Щоб не зірватись і зацілувати.
Мені постійно зриває планку,
І просто неможливо це втримати.
Ти робиш сильніший мій світ і мене,
Заряджаючи силою неба, з кожним днем.
Мій рівень кайфу - це хмари.
Ти— моя Дев'ята Симфонія.
Приспів:
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Хмари пролітають повз,
Залишаючи в небі яскравий слід.
І ти, сьогодні, така гарна;
І я з тобою ловлю момент.
Ти мій заряд мотивації до справи,
Безперервний ланцюг із області щастя.
Муза з провінції, що розтопила его,
У якому не вистачало цієї ніжної пристрасті.
Привіт!
Я тут, і буду поруч.
І ніякий хаос мені не завадить любити.
Цей довгий міст між нами—
Ми маємо назустріч один одному пройти.
Не згадуй моменти.
Давай жити зараз!
Світ марний, якщо в ньому немає нас.
Ти моє сонце Каліфорнії!
Ти моя Дев'ята Симфонія!
Приспів:
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Будь зі мною до кінця.
Знай, любов - ти моя.
Не можу без тебе!
Не можу, навіть дня!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди