Нижче наведено текст пісні Lappen , виконавця - Lumaraa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lumaraa
Ich weiß genau, ich bin dein Traum und du willst auch mal 'ran,
sagst baby bitte, ich hab auch 'ne Mille für dich auf der Bank.
Dein Leben wird sich ändern, deine Mutter wird mich mögen,
denn ich kaufe dir ein Haus, die Kinder erben mein Vermögen.
Ich schenk' dir jeden Tag 'ne Rose und 'nen neuen Ring,
auch wenn ich erst im Bett verkacken sollte, mach' ich dir den King
Ich schreib' Gedichte, hinterlass dir süße Sprüche,
wenn du morgens aufwachst, mach' ich dir ein Rührei in der Küche.
Für dich mach' ich blau, hab meine Freunde für dich abbestellt,
schieb' die Wolken für dich weiter, so wie Yvonne Catterfeld.
Himbeereis zum Frühstück, und dann griechischer Wein,
ein Bett im Kornfeld, baby, bitte lass' mich niemals allein.
Ich lock' dich an mit dem verführerischen Blick,
und dann klatsch' ich dir mit voller Wucht das Rührei in’s Gesicht.
Was denkst du?
Ich bin 'ne Frau!
Raus aus der Küche, das ist mein Revier!
Bevor ich dir das heiße Öl auf deinem Rücken einmassier'.
Du bist ein Lappen, wie’s im Buche steht,
guck dich mal an, verflixt und zugenäht!
Ich schaff' es nicht, dir dabei zuzusehen,
du bist ein Weich… Weich… ei ei ei ei
Ich bin dein Traum, doch deine Art ist leider echt zum Kotzen,
alles, was du machst, geht in die Hose, wie der letzte Tropfen.
Bettelst wie ein Hund und sagst: «Was ich fühle, fühlt keiner.
Komm' ich heim zu dir, stehst du da und bügelst meine Kleider.»
Komm' nicht darauf klar, wenn du da stehst mit deinem Dackelblick,
noch schlimmer war der Satz, dass du ja gar nicht so der Macho bist.
Und bitte, hör' jetzt auf mit deinen SMS um drei,
fällt dir denn gar nicht auf, dass du damit ein bisschen übertreibst?
Baby, bitte komm' zurück, du hast meine Sinne lahmgelegt,
denn am Himmel gibt es einen Stern, der deinen Namen trägt.
Wenn ich dich nicht kriege, wird es Tote geben.
Du bist meine Liebe, für dich soll es rote Rosen regnen.
Ich lock' dich an mit dem verführerischen Blick,
und dann klatsch' ich dir mit voller Wucht das Rührei in’s Gesicht.
Was denkst du?
Ich bin 'ne Frau!
Raus aus der Küche, das ist mein Revier!
Bevor ich dir das heiße Öl auf deinem Rücken einmassier'.
Du bist ein Lappen, wie’s im Buche steht,
guck dich mal an, verflixt und zugenäht!
Ich schaff' es nicht, dir dabei zuzusehen,
du bist ein Weich… Weich… ei ei ei ei
Ich will ein' Mann, der sagt: «Hey Puppe, mach' mir Essen, Braut!
Und zieh' dir mal das Oberteil nach unten und das Röckchen aus.»
Ach ja, und komm' mal auf die Couch, wir zocken Grand Tourismo,
GTA und danach ab in’s Bett, ich mach' dir den Klitschko.
Ich will ein' Mann, der ohne Worte vieles ausspricht,
und wenn du da bist, hilf' mir bitte raus hier, denn ich brauch dich.
Lass 'nen Döner essen, danach cruzen wir im Dreitürer,
und dann vergessen wir die Weichspühler
Ich lock' dich an mit dem verführerischen Blick,
und dann klatsch' ich dir mit voller Wucht das Rührei in’s Gesicht.
Was denkst du?
Ich bin 'ne Frau!
Raus aus der Küche, das ist mein Revier!
Bevor ich dir das heiße Öl auf deinem Rücken einmassier'.
Du bist ein Lappen, wie’s im Buche steht,
guck dich mal an, verflixt und zugenäht!
Ich schaff' es nicht, dir dabei zuzusehen,
du bist ein Weich… Weich… ei ei ei ei
Я точно знаю, я твоя мрія, і ти також хочеш спробувати,
скажи дитинко, будь ласка, у мене також є для тебе тисяча в банку.
Твоє життя зміниться, я подобаюся твоїй матері,
тому що я куплю тобі будинок, діти успадкують моє багатство.
Я дарую тобі троянду і нову каблучку щодня
навіть якщо я спершу облажаюсь у ліжку, я облажу тебе
Я пишу вірші, залишаю тобі солодкі вислови,
коли ти прокинешся вранці, я приготую тобі яєчню на кухні.
Для тебе я блакитний, я скасував своїх друзів для тебе,
розсувайте хмари далі для себе, як Івонн Каттерфельд.
На сніданок малинове морозиво, а потім грецьке вино,
Ліжко на кукурудзяному полі, дитино, будь ласка, ніколи не залишай мене одного.
Я маню тебе спокусливим поглядом,
і тоді я з повною силою розб’ю тобі яєчню.
Що ти думаєш?
Я жінка!
Геть з кухні, це моя територія!
Перш ніж втерти гарячу олію на твою спину.
Ти ганчірка, як написано в книжці
подивись ти, чорт і зашита!
Я не можу встигнути спостерігати за тобою
ти м'який... м'який... еі еі еі еі
Я твоя мрія, але, на жаль, твій шлях справді поганий
все, що ви робите, йде нанівець, як остання крапля.
Ти благаєш, як собака, і кажеш: «Те, що я відчуваю, ніхто не відчуває.
Коли я прийду до тебе додому, ти стоїш і гладиш мені одяг».
Не зрозумійте цього, коли стоїте там зі своїм виглядом такси
Ще гіршим було речення, що ти насправді не такий мачо.
І, будь ласка, перестаньте писати о третій
ти не розумієш, що трохи перебільшуєш?
Дитина, будь ласка, повернись, ти паралізувала мої почуття
бо на небі є зірка, що носить твоє ім'я.
Якщо я вас не зрозумію, будуть смерті.
Ти моя любов, для тебе піде дощ з червоних троянд.
Я маню тебе спокусливим поглядом,
і тоді я з повною силою розб’ю тобі яєчню.
Що ти думаєш?
Я жінка!
Геть з кухні, це моя територія!
Перш ніж втерти гарячу олію на твою спину.
Ти ганчірка, як написано в книжці
подивись ти, чорт і зашита!
Я не можу встигнути спостерігати за тобою
ти м'який... м'який... еі еі еі еі
Я хочу чоловіка, який каже: «Гей, лялька, приготуй мені вечерю, наречена!
І зніми верх і спідницю».
О так, і лягай на диван, ми граємо в Grand Tourismo,
GTA, а потім лягай спати, я зроблю тобі Кличка.
Я хочу чоловіка, який багато говорить без слів,
і якщо ти там, будь ласка, допоможи мені вибратися звідси, бо ти мені потрібен.
Давай з'їмо донер, потім поїдемо в тридверну машину,
а потім забуваємо про пом'якшувач
Я маню тебе спокусливим поглядом,
і тоді я з повною силою розб’ю тобі яєчню.
Що ти думаєш?
Я жінка!
Геть з кухні, це моя територія!
Перш ніж втерти гарячу олію на твою спину.
Ти ганчірка, як написано в книжці
подивись ти, чорт і зашита!
Я не можу встигнути спостерігати за тобою
ти м'який... м'який... еі еі еі еі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди