Нижче наведено текст пісні As I Waved Goodbye , виконавця - Luka Bloom з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luka Bloom
There’s an ancient place, it’s a city of grace
Where I lived as in a dream
Where the elders prayed and the children played
By the mountainside and stream
As I waved goodbye from the riverside
It was too much to take in I could see the place, and imagine the face
Of the young Tibetan God-King
It’s a bad old wind, should no good begin
From a hurt that has been done
When the line was crossed and the land was lost
Oh, the holy exiled ones
As I waved goodbye from the riverside
It was too much to take in I could see the place, and imagine the face
Of the young Tibetan God-King
I can hear the cry of the geese that fly
Between the mountain and the moon
And the flags that blow in Himalayan snow
Are carried like a haunting tune
As I waved goodbye from the riverside
It was too much to take in I could see the place, and imagine the face
Of the young Tibetan God-King
Там стародавнє місце, це місто благодаті
Де я жив як уві сні
Де молилися старші, а діти гралися
Біля гори та потоку
Коли я махав на прощання з берега річки
Це було забагато, я могла побачити місце й уявити обличчя
Про молодого тибетського бога-царя
Це старий поганий вітер, який не повинен починатися
Від заподіяної шкоди
Коли межу було перетнуто, і земля була втрачена
О, святі вигнанні
Коли я махав на прощання з берега річки
Це було забагато, я могла побачити місце й уявити обличчя
Про молодого тибетського бога-царя
Я чую крик гусей, які летять
Між горою і місяцем
І прапори, що віють у гімалайському снігу
Несуться, як нав’язлива мелодія
Коли я махав на прощання з берега річки
Це було забагато, я могла побачити місце й уявити обличчя
Про молодого тибетського бога-царя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди