Tiro Por La Culata - Luis Eduardo Aute
С переводом

Tiro Por La Culata - Luis Eduardo Aute

  • Альбом: Aute Con Alevosía

  • Год: 2010
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні Tiro Por La Culata , виконавця - Luis Eduardo Aute з перекладом

Текст пісні Tiro Por La Culata "

Оригінальний текст із перекладом

Tiro Por La Culata

Luis Eduardo Aute

Оригинальный текст

Dicen por ahí los estrategas que en la lucha

La mejor defensa es el ataque, que para vencer

Lo sabio es impedir que el enemigo sea el primero en dar el jaque…

Y en vista de que acechan fieros tiburones

Habrá que pertrecharse para la batalla, me arranco el alma

Y me maqueo de canalla y saco los cañones…

Y disparo, disparo, disparo a ver si mato alguna rata

Pero como no veo muy claro acabo metiendo la pata…

Y me sale siempre el tiro por la culata

Salgo predispuesto a ser más venenoso que el cerebro virulento de Maquiavelo

Quiero ser más alevoso que el pañuelo de Desdémona en las manos del pobre

Otelo…

Y a los que quieran coronar el Aconcagua

A costa de ir trepando sobre mis riñones

Que se dispongan a entonar sus oraciones, ¡al alpinista, ni agua!

Y disparo, disparo, disparo…

Juro por san Vito que mi meta es ser el guardaespaldas de la chica de Corleone

Y cuando olfateo que me están acorralando me transformo en «killer»

como stallone…

Les digo: «miserables, sois unos vampiros

Y espero que vayais cayendo como moscas» pero, de pronto

El metralleto se me enrosca y me acribillo a tiros…

Y disparo, disparo, disparo…

Перевод песни

Про це кажуть стратеги в боротьбі

Найкращий захист - це атака, яку виграти

Розумніше – не допустити, щоб ворог першим дав чек...

А на очах ховаються люті акули

Треба буде до бою споряджатися, душу рву

А я прикидаюся негідником і виймаю гармати...

І я стріляю, стріляю, стріляю, щоб побачити, чи вб’ю я щурів

Але оскільки я не дуже чітко бачу, я в кінцевому підсумку зіпсую...

І мене завжди стріляють в приклад

Я виходжу схильний бути більш отруйним, ніж вірулентний мозок Макіавеллі

Я хочу бути зраднішим, ніж хустка Дездемони в руках бідних

Отелло…

І тим, хто хоче коронувати Аконкагуа

Ціною залізти на мої нирки

Готуйся співати свої молитви, горянину, без води!

І стріляти, стріляти, стріляти…

Я клянуся Святим Вітом, що моєю метою є бути охоронцем дівчини з Корлеоне

І коли я відчуваю запах, що вони заганяють мене в кут, я стаю «вбивцею»

як Сталон...

Я кажу їм: «Нещасні, ви вампіри

І я сподіваюся, що ви падаєте, як мухи »але, раптом

Кулемет крутиться навколо мене, і я пронизана кулями...

І стріляти, стріляти, стріляти…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди