Нижче наведено текст пісні El Viento, El Tiempo , виконавця - Luis Eduardo Aute з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luis Eduardo Aute
No se trata de hallar un culpable,
las historias no acaban porque alguien
escriba la palabra «fin».
No siempre hay un asesino,
algunas veces toca morir…
lo que viene se va
como suele pasar
el viento, el viento.
Márchate si ha llegado la hora,
date prisa que, como ya sabes,
es muy impaciente el amor…
No malgastes ni un segundo
después de darle cuerda al reloj,
que un cumplido de más
no te vaya a robar
el tiempo, el tiempo.
Y no queda nada,
las espinas, las rosas
se las llevó
el viento, el tiempo…
Ahora sólo la vida te espera
con los brazos abiertos y el firme deseo
de hacerte feliz.
Puedes irte cuando quieras,
no hay muros que te impidan salir…
y no mires atrás
que te vaya a despeinar
el viento, el viento.
Qué difícil decirte «hasta luego'
cuando no es el terror de perderte
este miedo a no verte jamás.
Ya no hay puntos suspensivos,
llegó el rotundo punto final…
cuando la soledad
sólo espera matar
el tiempo, el tiempo
Справа не в тому, щоб знайти винного,
історії не закінчуються тому, що хтось
напишіть слово «кінець».
Не завжди є вбивця,
інколи помирати пора...
те, що приходить, проходить
як завжди
вітер, вітер.
Іди геть, якщо прийшов час,
поспішай, як ти знаєш,
кохання дуже нетерпляче...
Не втрачайте ні секунди
після заводу годинника,
ще один комплімент
Я не збираюся вас красти
час, час.
І нічого не залишилося
терен, троянди
він їх взяв
вітер, погода...
Тепер на вас чекає тільки життя
з розпростертими обіймами і твердим бажанням
щоб зробити вас щасливими.
Ви можете піти, коли захочете
немає стін, що заважають тобі піти...
і не озирайся
це розпатлає твоє волосся
вітер, вітер.
Як важко сказати тобі "побачимось пізніше"
коли це не страх втратити тебе
цей страх ніколи тебе не побачити.
Немає більше еліпсів,
Настала гучна кінцева точка...
коли самотність
просто чекаю, щоб убити
час, час
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди