Нижче наведено текст пісні Eres Todo , виконавця - Lucero з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lucero
Ni el verano más intenso
Secaría lo que siento.
Ni privarme el silencio
De gritar que te quiero.
Ni el diamante más brillante,
Se compara con mirarte
Ni hablar de tus besos,
Que son como el fuego intenso.
No consigo entender
Cómo fue que llegaste a mí.
Mi regalo del cielo,
Lo que yo más anhelo.
Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.
Eres todo.
Ni el agua de los siete mares,
Ni mil ríos acaudales
Saciarían en mi boca
La sed que me provocas.
No consigo entender,
Cómo fue que llegaste a mí.
Mi regalo del cielo,
Lo que yo más anhelo.
Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.
Ni la pluma de Serrat
Escribiría mi deseo por ti.
Seguro que hasta Miguel Ángel
Le había inspirado verme sonreir.
Ni el poder de un huracán
Jamás podría arrancarte de mí.
Eres la sangre de mis venas,
Si te alejas de mi no podría vivir.
Porque eres latidos en mi corazón,
Sin tu aire no existe mi respiración.
Eres todo.
Навіть не саме насичене літо
Я б висушив те, що відчуваю.
Не позбавляй мене тиші
Кричати, що я люблю тебе.
Навіть не найяскравіший діамант,
Це порівнюється з тим, щоб дивитися на вас
Не кажучи вже про твої поцілунки,
Які схожі на сильний вогонь.
Я не можу зрозуміти
Як ти прийшов до мене?
мій подарунок з неба,
Чого я хочу найбільше.
Навіть ручка Серрата
Я б написав для вас своє бажання.
Звичайно, навіть Мікеланджело
Це надихнуло його побачити, як я посміхаюся.
Навіть не сила урагану
Я ніколи не міг відірвати тебе від мене.
Ти кров у моїх жилах
Якщо ти підеш від мене, я не зможу жити.
Бо ти б'єш у моєму серці,
Без твого повітря мого дихання не існує.
Ти все.
Ні вода семи морів,
Не тисяча текучих річок
Вони б задовольнили в моїх ротах
Спрагу, яку ти в мені викликаєш.
Я не можу зрозуміти
Як ти прийшов до мене?
мій подарунок з неба,
Чого я хочу найбільше.
Навіть ручка Серрата
Я б написав для вас своє бажання.
Звичайно, навіть Мікеланджело
Це надихнуло його побачити, як я посміхаюся.
Навіть не сила урагану
Я ніколи не міг відірвати тебе від мене.
Ти кров у моїх жилах
Якщо ти підеш від мене, я не зможу жити.
Бо ти б'єш у моєму серці,
Без твого повітря мого дихання не існує.
Навіть ручка Серрата
Я б написав для вас своє бажання.
Звичайно, навіть Мікеланджело
Це надихнуло його побачити, як я посміхаюся.
Навіть не сила урагану
Я ніколи не міг відірвати тебе від мене.
Ти кров у моїх жилах
Якщо ти підеш від мене, я не зможу жити.
Бо ти б'єш у моєму серці,
Без твого повітря мого дихання не існує.
Ти все.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди