Нижче наведено текст пісні Парный дурак , виконавця - ЛСП з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ЛСП
Допустим это всё (всё-всё)
Настольная игра (игра)
Где люди на Земле (е)
Сами по себе (не)
Где я есть у тебя (я)
И ты есть у меня (я)
И вместе нам везёт (везёт)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
Все наши карты заберёт
То потеряет ход
Мы играем в «Дурака»
Парного «Дурака»
Встаю в шесть, мать его, вечера
И совсем мне занять себя нечем
Я восьмеркою лежу на боку
Как кот (мяу), впереди ведь девять жизней ждёт
Дома скучно, нечего кушать
Всё бесит (фу), жду когда будильник пикнет десять
Нужно любимую подружку встретить
И найти на вечерний пикник где сесть
О нет, вот это да
Краснею, как червовый валет
Эта дама, мы с ней будем снова вдвоём
Чувствую себя королём
Но сдаюсь, когда вижу её туз
Допустим это всё (всё-всё)
Настольная игра (игра)
Где люди на Земле (е)
Сами по себе (не)
Где я есть у тебя (я)
И ты есть у меня (я)
И вместе нам везёт (везёт)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
Все наши карты заберёт
То потеряет ход
Мы играем в «Дурака»
Парного «Дурака»
Но лучше иногда держи чувства при себе
А не меня за дурака (парного дурака)
Так не пристало вести себя даме
Я устал, дух перевести дай мне
Постой, не подбрасывай (стой)
Дров в огонь, не сжигай их
Мой друг с тобой, мы летаем (у-у-у)
Так высоко — Мишки-Гамми
Где же цыгане?
Пусти гитару, успокою твои нервы
Пока медведи колотят в бубны
Громко и часто, как бьются наши черви
В унисон друг другу, хоть это и трудно
Но пока меня не заберёт могила первым
Не ставь на мне трефы
На стуле мои чики, не точёные пики
Продолжаются в придурочной игре
И допустим это всё (всё-всё)
Настольная игра (игра)
Где люди на Земле (е)
Сами по себе (не)
Где я есть у тебя (я)
И ты есть у меня (да)
И вместе нам везёт (везёт)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
Все наши карты заберёт
То потеряет ход
Мы играем в «Дурака»
Парного «Дурака»
Допустимо це все (все-все)
Настільна гра (гра)
Де люди на Землі(е)
Самі по собі (не)
Де я є у тебе (я)
І ти є у мене (я)
І разом нам щастить (щастить)
І якщо вже доля (раптом-раптом)
Усі наші карти забере
То втратить хід
Ми граємо в «Дурака»
Парного "Дурака"
Встаю о шостій, мати його, вечори
І зовсім мені зайняти себе нічим
Я вісімкою лежу на боці
Як кіт (мяу), адже попереду дев'ять життів чекає
Вдома нудно, нічого їсти
Все бісить (фу), чекаю коли будильник пікне десять
Потрібно кохану подружку зустріти
І знайти на вечірній пікнік де сісти
О ні, ось це так
Червонею, як черв'яний валет
Ця жінка, ми з нею будемо знову вдвох
Відчуваю себе королем
Але здаюся, коли бачу її туз
Допустимо це все (все-все)
Настільна гра (гра)
Де люди на Землі(е)
Самі по собі (не)
Де я є у тебе (я)
І ти є у мене (я)
І разом нам щастить (щастить)
І якщо вже доля (раптом-раптом)
Усі наші карти забере
То втратить хід
Ми граємо в «Дурака»
Парного "Дурака"
Але краще іноді тримай почуття при собі
А не мене за дурня (парного дурня)
Так не личить вести себе жінці
Я втомився, дух перекласти дай мені
Стривай, не підкидай (стій)
Дров у вогонь, не спалюй їх
Мій друг з тобою, ми літаємо (у-у-у)
Так високо - Ведмедики-Гаммі
Де ж цигани?
Пусти гітару, заспокою твої нерви
Поки ведмеді б'ють у бубни
Гучно і часто, як б'ються наші черви
В унісон один одному, хоч це й важко
Але поки що мене не забере могила першим
Не став на мені трефи
На стільці мої чіки, не точені піки
Тривають у придурковій грі
І допустимо це все (все-все)
Настільна гра (гра)
Де люди на Землі(е)
Самі по собі (не)
Де я є у тебе (я)
І ти є у мене (так)
І разом нам щастить (щастить)
І якщо вже доля (раптом-раптом)
Усі наші карти забере
То втратить хід
Ми граємо в «Дурака»
Парного "Дурака"
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди