Розы тёмно-алые - Лоя
С переводом

Розы тёмно-алые - Лоя

  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Розы тёмно-алые , виконавця - Лоя з перекладом

Текст пісні Розы тёмно-алые "

Оригінальний текст із перекладом

Розы тёмно-алые

Лоя

Оригинальный текст

Розы тёмно-алые

Розы тёмно-алые

Свет ночного города тает на земле,

Вижу нашу улицу, он идёт по ней.

И, когда я рядом с ним, не хватает слов,

Хоть бы сердце раны жжёт от семи ветров.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дождь и радуга,

Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.

Убегая от себя, плыву я в никуда,

Но у мачты корабля кругом одна вода.

Лишь улыбка на лице красивая твоя,

Вот, что может мне помочь, что спасет меня.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дождь и радуга,

Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дождь и радуга,

Я бы всё отдала...

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дождь и радуга,

Я бы всё отдала за минуту в его ласковых руках.

За минуту в его ласковых руках.

За минуту в его ласковых руках.

Перевод песни

Розы тёмно-алые

Розы тёмно-алые

Світ нічного міста тає на землю,

Вижу нашу улицу, он идет по ней.

І, коли я поруч з ним, не хватає слов,

Хоть бы сердце раны жжёт от семи вітров.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дощ и радуга,

Я би все віддала за хвилину в його ласкових руках.

Убегая от себя, плыву я в никуда,

Но у мачти корабля кругом одна вода.

Лишь улыбка на лице красивая твоя,

Ось, що може мені допомогти, що мене рятує.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дощ и радуга,

Я би все віддала за хвилину в його ласкових руках.

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дощ и радуга,

Я би все віддала...

А внутри у него розы тёмно-алые,

А внутри у него письма запоздалые.

А внутри у него льётся дощ и радуга,

Я би все віддала за хвилину в його ласкових руках.

За хвилину в його ласкових руках.

За хвилину в його ласкових руках.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди