Нижче наведено текст пісні De l'amour dans l'air , виконавця - Louis Chedid з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Louis Chedid
Il fait aujourd’hui un temps épouvantable
Du froid, du gris, pas une feuille sur les arbres
Je marche dans Paris sans imperméable
Mouillé, transi… La vie est formidable !
Rien n’est plus pareil, les choses et les gens
À la fois idem et si différents, le goût des vacances
L'école buissonnière, retour à l’enfance…
Il y a de l’amour dans l’air, il y a de l’amour dans l’air
Il y a de l’amour dans l’air.
Ouvrir les persiennes, relever les stores
La chaleur est telle dedans et dehors
Le coeur à l’endroit, la tête à l’envers, le sourd entend, l’aveugle voit.
Il y a de l’amour dans l’air, il y a de l’amour dans l’air.
C’est beau comme la vie change du tout au tout
Lorsque l’aile de l’ange vient se poser sur nous
Il y a de l’amour dans l’air, il y a de l’amour dans l’air.
Il fait aujourd’hui un temps épouvantable
Du froid, du gris, pas une feuille sur les arbres
Je marche dans Paris sans imperméable
Mouillé, transi… La vie est formidable.
De l’amour, de l’amour, de l’amour dans l’air.
Il y a de l’amour dans l’air…
Сьогодні жахлива погода
Холодно, сіро, ані листочка на деревах
Я ходжу по Парижу без плаща
Мокро, холодно... Життя чудове!
Ніщо не те саме, речі і люди
І однакові, і такі різні, смак відпустки
Прогулювання школи, повернення в дитинство...
У повітрі витає любов, у повітрі витає любов
Любов витає в повітрі.
Відкрийте віконниці, підніміть жалюзі
Тепло таке всередині і зовні
Серце прямо, голова догори, глухий чує, сліпий бачить.
У повітрі витає любов, у повітрі витає любов.
Це прекрасно, як життя повністю змінюється
Коли крило ангела спадає на нас
У повітрі витає любов, у повітрі витає любов.
Сьогодні жахлива погода
Холодно, сіро, ані листочка на деревах
Я ходжу по Парижу без плаща
Мокре, прохолодне... Життя чудове.
Любов, любов, любов у повітрі.
Любов у повітрі…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди