Cobwebs - Loudon Wainwright III
С переводом

Cobwebs - Loudon Wainwright III

  • Альбом: Grown Man
  • Год: 1994
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 3:05

Нижче наведено текст пісні Cobwebs , виконавця - Loudon Wainwright III з перекладом

Текст пісні Cobwebs "

Оригінальний текст із перекладом

Cobwebs

Loudon Wainwright III

Оригинальный текст

Well it stumbles and it falls off of almost every tongue

Give a listen and you’ll hear

It’s workin' like a landmine in almost every sentence

It’s an assault to my mind’s ear

Yeah it might have started back with Jack Kerouac

Probably more than likely it was Maynard G. Krebs

It’s the 4 letter word that used to mean 'as if'

And the meaning’s covered in cobwebs

Cobwebs

Used to be a preposition then it was a conjunction

Now it’s used as an audible pause

Oh I hate it when I hear it especially when I see it

Gotta stamp it out there ought to be some laws

College boys valley girls mall rats grandmammas

Everybody’s mis-usin' that word

I heard it four times in one poor little sentence

It was the saddest sound I ever have heard

Cobwebs x3

I suppose you could blame it on my generation

Chickens from the 60s finally comin' into roost

I’ve been sayin' it myself for over 30 years now

Just to give my cool quota just a little bitty kind of a boost

But when I hear it

I can’t stand it

Especially coming out of the mouths of one of my own kids

It’s been taught and, God

What have we wrought?

Give a listen here, what do we dig?

I prefer ah or er

You can rest assured

If you’re sayin' what you mean then it don’t mean a thing

It’s just an ugly little 4 letter word

Doesn’t anybody care or am I the only one?

Am I just stuck back in some kind of a past?

Maybe it’s harmless but it feels like a virus

And it sounds like it’s catchin' on fast

Cobwebs x2

Перевод песни

Ну, він спотикається і падає майже з кожного язика

Послухайте, і ви почуєте

Майже в кожному реченні він працює як міна

Це напад на вухо мого розуму

Так, можливо, це почалося з Джека Керуака

Імовірно, це був Мейнард Г. Кребс

Це слово з 4 букв раніше означало "ніби"

А значення вкрите павутинням

Павутиння

Раніше був прийменником, потім був сполучник

Тепер він використовується як звукова пауза

О, я ненавиджу коли чую це особливо коли бачу

Треба закріпити це повинні бути якісь закони

Хлопчики коледжу, дівчата з долини, щури в торговому центрі, бабусі

Усі неправильно вживають це слово

Я чув це чотири рази в одному поганому реченні

Це був найсумніший звук, який я коли-небудь чув

Павутиння х3

Я вважаю, що ви можете звинувачувати в цьому моє покоління

Кури з 60-х нарешті приходять на лежку

Я сам говорю це вже понад 30 років

Просто для того, щоб трохи підвищити свою класну квоту

Але коли я чую це

Я не можу цього витримати

Особливо, що виходить із вуст однієї з моїх власних дітей

Це вчили і, Боже

Що ми створили?

Послухайте тут, що ми викопаємо?

Я віддаю перевагу а або ер

Ви можете бути впевнені

Якщо ви говорите те, що маєте на увазі, то це нічого не означає

Це просто потворне маленьке слово з 4 букв

Нікого не хвилює, чи я одний?

Я просто застряг у якомусь минулому?

Можливо, це нешкідливо, але схоже на вірус

І схоже, що це швидко вживається

Павутиння х2

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди