Faces and Names - Lou Reed, John Cale
С переводом

Faces and Names - Lou Reed, John Cale

Альбом
The Sire Years: Complete Albums Box
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
252030

Нижче наведено текст пісні Faces and Names , виконавця - Lou Reed, John Cale з перекладом

Текст пісні Faces and Names "

Оригінальний текст із перекладом

Faces and Names

Lou Reed, John Cale

Оригинальный текст

Faces and names, I wish they were the same

Faces and names only cause trouble for me

Faces and names

If we all looked the same and we all had the same name

I wouldn’t be jealous of you or you jealous of me

Faces and names

I always fall in love with someone who looks

The way I wish that I could be

I’m always staring at someone who hurts

And the one they hurt is me

Faces and names, to me they’re all the same

If I looked like you and you looked like me

There’d be less trouble you see

Faces and names I wish they’d go away

I’d disappear into that wall and never talk

Faces and names

I wish I was a robot or a machine

Without a feeling or a thought

People who want to meet the name I have

Are always disappointed when they meet me

Faces and names, I wish they were the same

Faces and names only cause problems for me

Faces and names

I’d rather be a hole in the wall — looking out on the other side

I’d rather look and listen, listen and not talk

To faces and names

I had a breakdown when I was a kid

I lost my hair when I was young

If you dress older when you’re not, as your really age you look the same

If we all looked the same, we wouldn’t play these games

Me dressing for you and you dressing for me — undressing for me

Faces and names if they all were the same

You wouldn’t be jealous of me o me jealous of you

Me jealous of you — I’m jealous of you

Your face and your name

Your face and your name

Faces and names

Перевод песни

Обличчя та імена, я б хотів, щоб вони були однаковими

Обличчя та імена завдають мені лише неприємностей

Обличчя та імена

Якби ми всі виглядали однаково й у нас всі були однакові імена

Я б не заздрив вам або ви мені

Обличчя та імена

Я завжди закохаюсь у когось, хто виглядає

Таким, яким я хотів би бути

Я завжди дивлюся на когось, кому боляче

І тому, кого вони завдають болю, — це я

Обличчя та імена, для мене вони всі однакові

Якби я був схожий на тебе, а ти був схожий на мене

Ви бачите менше проблем

Обличчя та імена, які я хотів би, щоб вони зникли

Я зник у цій стіні й ніколи не розмовляю

Обличчя та імена

Я хотів би бути роботом чи машиною

Без почуття чи думки

Люди, які хочуть зустріти моє ім’я

Завжди розчаровуються, коли зустрічають мене

Обличчя та імена, я б хотів, щоб вони були однаковими

Обличчя та імена викликають у мене лише проблеми

Обличчя та імена

Я краще буду діркою в стіні — дивлюся з іншого боку

Я краще дивлюся і слухаю, слухаю і не розмовляю

До облич та імен

Коли я був дитиною, у мене був зрив

Я втратив волосся, коли був молодим

Якщо ви одягаєтеся старше, коли це не так, це на дійсному віці, ви виглядаєте так само

Якби ми всі виглядали однаково, ми б не грали в ці ігри

Я одягаюся для вас, а ви одягаєтеся для мене — роздягаєтеся для мене

Обличчя та імена, якби вони всі були однаковими

Ти б не ревнував до мене, чи я б ревнував до тебе

Я заздрю вам — я заздрю тебе

Твоє обличчя і твоє ім'я

Твоє обличчя і твоє ім'я

Обличчя та імена

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди