Sombras - Los Temerarios
С переводом

Sombras - Los Temerarios

  • Альбом: Veintisiete

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Sombras , виконавця - Los Temerarios з перекладом

Текст пісні Sombras "

Оригінальний текст із перекладом

Sombras

Los Temerarios

Оригинальный текст

Quisiera abrir lentamente mis venas

Mi sangre toda verterla a tus pies

Para poderte demostrar que mas no puedo amar

Y entonces morir despues

Y sin embargo tus ojos azules

Azul que tiene el cielo y el mar

Siguen cerrados para mi sin ver que estoy

Aqui muriendo en mi soledad

Sombras nada mas acariciando mis manos

Sombras nada mas en el temblor de mi voz

Pude ser feliz y estoy en vida muriendo

Y entre lagrimas viviendo el pasaje

Mas horrendo de este drama sin final

Sombras nada mas entre tu vida y mi vida

Sombras nada mas entre tu amor y mi amor

Que breve fue tu presencie en mi vida

Que tibias fueron tus manos, tu voz

Como luciernaga llego tu luz

Y dicipo las sombras de mi rincon

Y yo quede como un duende temblando

Sin el azul de tus ojos de mar

Que siguen cerrados para mi sin ver

Que estoy aqui muriendo en mi soledad

Sombras nada mas acariciando mis manos

Sombras nada mas en el temblor de mi voz

Pude ser feliz y estoy en vida muriendo

Y entre lagrimas viviendo el pasaje mas

Horrendo de este drama sin final

Sombras nada mas entre tu vida y mi vida

Sombras nada mas entre tu amor y mi amor

(Gracias a Xinrong por esta letra)

Перевод песни

Я хотів би повільно розкрити вени

Моя кров вся ллється до ваших ніг

Щоб мати можливість показати тобі, що я не можу любити більше

А потім померти

А ще твої блакитні очі

Блакитний, що має небо і море

Вони все ще закриті для мене, не бачачи, що я

Тут помираю в своїй самотності

Тіні нічого більше не пестять мої руки

Більше нічого не затьмарює тремтіння мого голосу

Я зміг бути щасливим і вмираю в житті

І між сльозами живе прохід

Жахливіша ця нескінченна драма

Більше нічого не затінює між твоїм і моїм життям

Більше нічого не затінює між твоєю і моєю любов’ю

Якою короткою була твоя присутність у моєму житті

Як теплі були твої руки, твій голос

Як світлячок, прийшов твій світло

А я кажу тіні свого кутка

А я був схожий на тремтячого ельфа

Без блакить твоїх морських очей

Це все ще закрите для мене, не бачу

Що я тут вмираю в своїй самотності

Тіні нічого більше не пестять мої руки

Більше нічого не затьмарює тремтіння мого голосу

Я зміг бути щасливим і вмираю в житті

І між сльозами живе уривок більше

Жахлива ця нескінченна драма

Більше нічого не затінює між твоїм і моїм життям

Більше нічого не затінює між твоєю і моєю любов’ю

(Дякую Xinrong за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди