Нижче наведено текст пісні Amiga Mía , виконавця - Los Prisioneros з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Los Prisioneros
Como otra piel, como otro sabor
Como otros abrazos, otro olor
No habrá otros latidos
No habrá otros orgasmos
No habrá otras promesas ni otro calor
Aprendiendo de nuevo, despertando en mi cama
No habrá otra espalda, la almohada sudada
Sea dentro de un taxi, caminando en la calle
O dejando que queme el sol
Cómo puedo comer, cómo puedo escribir
Cómo puedo sufrir, escapar o mentir
Si lo único cierto y lo único claro
Es tu firme, salvaje y bendito amor
Al olor de tu sangre, al sabor de tu cuello
Al dolor de tu llanto, al color de tu voz
Moriría mañana, moriría en éxtasis
Y moriría en el fondo del éxtasis
Amiga mía (ah-aaah, ah-aaah)
Yo sé que nunca vamos a dejar
Que este amor se nos vaya
Al oler la mañana, una frase ingeniosa
Los minutos son oro, como arena en la sábana
Y tomar esa casa, y comer en la cama
Un café con helado que he mojado en tu espalda
Yo me pongo contento, ya no nos levantamos
Y te aprieto en mi pecho con toda mi alma
Moriría mañana, moriría pegado
Completamente drogado
Amiga mía (ah-aaah, ah-aaah)
Yo sé que nunca vamos a dejar
Yo sé que nunca vamos a dejar
Que este amor se nos vaya
No te olvides… lo que digo
Aún cuando escuches lo peor
Te estaré amando igual
Amiga mía (ah-aaah, ah-aaah)
Yo sé que nunca vamos a dejar
Yo sé que nunca vamos a dejar
Que este amor se nos vaya
Amiga mía (ah-aaah, ah-aaah)
Yo sé que nunca vamos a dejar
Yo sé que nunca vamos a dejar…
Як інша шкіра, як інший смак
Як інші обійми, інший запах
Інших ударів не буде
Інших оргазмів не буде
Інших обіцянок і іншого тепла не буде
Знову навчаюсь, прокидаюся в моєму ліжку
Іншої спини не буде, спітніла подушка
Перебувати в таксі, йти по вулиці
Або дати сонцю горіти
Як я можу їсти, як я можу писати
Як я можу страждати, втекти чи брехати
Якби єдине вірне і єдине зрозуміло
Це твоя непохитна, дика, благословенна любов
На запах твоєї крові, на смак твоєї шиї
До болю твого плачу, до кольору твого голосу
Я б помер завтра, помер би в екстазі
І я б помер на дні екстазу
Мій друг (ах-а-а, ах-а-а)
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Нехай ця любов піде
Запахаючи ранок, розумна фраза
Хвилини золоті, як пісок на аркуші
І візьми це додому, і їж у ліжку
Кава з морозивом, яким я змочила тобі спину
Я щасливий, ми більше не встаємо
І стискую тебе в грудях усією душею
Завтра б помер, помер би приклеєний
повністю закидано камінням
Мій друг (ах-а-а, ах-а-а)
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Нехай ця любов піде
Не забувай... що я кажу
Навіть коли чуєш найгірше
Я буду любити тебе так само
Мій друг (ах-а-а, ах-а-а)
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Нехай ця любов піде
Мій друг (ах-а-а, ах-а-а)
Я знаю, що ми ніколи не підемо
Я знаю, ми ніколи не підемо...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди