Нижче наведено текст пісні Para Elisa , виконавця - Los Muertos de Cristo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Los Muertos de Cristo
Cae, el atardecer, sobre tierra quemada
Por las injusticias donde callan las palabras
Alli trabaja Elisa, una joven africana
A golpe de miseria, hija de la nada
Pero los vientos de la vida, alimentan la esperanza
Romper con el pasado, atras dulces miradas
De aquellos que la quieren, de aquellos que la aman
De aquellos que recuerdan la sonrrisa de su cara
Y navego entre lagrimas, surcando el ancho mar
En la barca de los sueños, al pais de la libertad
Y navego entre lagrimas, surcando el ancho mar
En la barca de los sueños, el pais de la libertad
Sueña, Elisa
Bienvenida al paraiso, a sufrir la humillacion
De un sistema envenenado que marca tu color
A la luz de una farola, alli se encontrara
Vendiendo su miseria por un trozo de pan
Para Elisa si, es para ti, te dedico esta cancion
Para Elisa si, es para ti, te la canto con el corazon
Fria está la noche, envuelto en la oscuridad
El beso de la muerte, que su vida fue a robar
De rodillas en el suelo, se desangra en la soledad
Una joven inmigranta, que busco la felicidad
Navegó entre lagrimas, ilusiones que se van
Por un rio de sangre que divide a la humanidad
Navegó entre las sombras de un oscuro callejon
Mientras la muerte se aleja cantando
El cara al sol… sol… sol…
Para elisa si, es para ti, te dedico esta cancion
Para elisa si, es para ti, yo te canto con el corazon
Осінь, вечір, на випалену землю
За несправедливість, де мовчать слова
Там працює молода африканка Еліза.
На ударі нещастя, дочка нічого
Але вітри життя живлять надію
Розрив з минулим, за милими поглядами
Про тих, хто її любить, про тих, хто її любить
З тих, хто пам'ятає посмішку на його обличчі
І пливу між сліз, пливу широким морем
У човні мрій, до країни свободи
І пливу між сліз, пливу широким морем
У човні мрій, країна свободи
Мрій, Елізе.
Ласкаво просимо в рай, щоб зазнати принижень
Від отруєної системи, яка позначає твій колір
У світлі вуличного ліхтаря ви знайдете
Продають свої нещастя за шматок хліба
Для Елізи так, це для тебе, я присвячую тобі цю пісню
Для Елізи так, це для тебе, я співаю тобі це серцем
Холодна ніч, оповита темрявою
Поцілунок смерті, що його життя було вкрасти
Стоячи на колінах на землі, він стікає кров’ю на самоті
Молодий іммігрант, який шукав щастя
Він плив між сльозами, ілюзіями, які розходяться
За ріку крові, що розділяє людство
Плив крізь тіні темної алеї
Як смерть відспівує
Обличчям до сонця… сонця… сонця…
Для Елізи так, це для тебе, я присвячую тобі цю пісню
Для Елізи так, це для тебе, я співаю тобі серцем
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди