Нижче наведено текст пісні Per effetto del tempo , виконавця - Loredana Bertè з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Loredana Bertè
Per effetto del tempo
La mia voglia di te
Si rivela un moto di marea che scende in me
E l’effetto del tempo
È un difetto che ho
Non mi chiedere tempo perché è quello che non ho
Per amore del mondo
Per la forza che ho
Per la rabbia che ho dentro, per la voglia che ne ho
Devo andare via
Perché a forza di te
La mia nave gira in tondo e lenta affonda in me
Sono qui
Con tutti i sogni che ho
Però arenati nella noia di un rapporto normale
Amore, forse amore è un esistenza banale
Insieme per godere, per non farci del male
Insieme per cercare un posto dove finire, no!
Per effetto del tempo
È toccato anche a te
Non mi chiedere tempo, io mi stanco anche di me
E per amore del mondo
Per la forza che ho
Per la rabbia che ho dentro, per la voglia che ne ho
Devo andare via
Perché il coraggio che ho
Oggi scoppia finalmente dentro, io lo so
Muore qui la mia voglia di te
Però arenati nella noia di un rapporto normale
Amore, forse amore è un esistenza banale
Insieme per godere, per non farci del male
Insieme per cercare un posto dove finire, no!
E allora vivere e morire, tanto vale tentare
Non c'è niente di peggio che lasciarsi cullare
Arenati nella noia di un rapporto normale
Amore, forse amore è un esistenza banale
В результаті часу
Моє бажання до тебе
Це виявляє припливний рух, який опускається в мені
Це вплив часу
У мене є недолік
Не вимагайте у мене часу, бо цього у мене немає
Заради любові до світу
За силу, яку маю
За гнів у мене всередині, за бажання, яке я маю до цього
я мушу йти
Тому що через твою думку
Мій корабель обертається по колу і повільно занурюється в мене
я тут
З усіма моїми мріями
Але застряг у нудьзі нормальних стосунків
Любов, можливо, любов – це банальне існування
Разом насолоджуватися, щоб не зашкодити нам
Разом шукати, де закінчитися, ні!
В результаті часу
Це сталося і з тобою
Не вимагай у мене часу, я теж сама втомлююся
І заради любові до світу
За силу, яку маю
За гнів у мене всередині, за бажання, яке я маю до цього
я мушу йти
Тому що сміливість у мене є
Сьогодні нарешті вривається, я знаю
Моє бажання до тебе вмирає тут
Але застряг у нудьзі нормальних стосунків
Любов, можливо, любов – це банальне існування
Разом насолоджуватися, щоб не зашкодити нам
Разом шукати, де закінчитися, ні!
Тож жити й померти, ми могли б також спробувати
Немає нічого гіршого, ніж дозволити себе потрясти
Застряг у нудьзі нормальних стосунків
Любов, можливо, любов – це банальне існування
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди