Unilateral Communication - Looptroop Rockers, Daniel Lemma
С переводом

Unilateral Communication - Looptroop Rockers, Daniel Lemma

  • Альбом: Fort Europa

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:30

Нижче наведено текст пісні Unilateral Communication , виконавця - Looptroop Rockers, Daniel Lemma з перекладом

Текст пісні Unilateral Communication "

Оригінальний текст із перекладом

Unilateral Communication

Looptroop Rockers, Daniel Lemma

Оригинальный текст

Ey, Ah

Talk to me, vibe with me

I just have to ask

Verse one:

Is somebody out there that can hear me?

Somebody got two ears that they can spare me?

'Cause I can’t get a single word of what you’re saying

'cause what you live in is not my world

And it’s strange though we speak the same language

I talk — you talk but nobody can understand it

It seems like our biggest weakness i

Sthat we’re on different platforms and frequencies

I hear something but can’t absorb no information

We’re stuck here 'cause of poor communication

Got us trapped and it’s a feakin' disease

We need peace and no device can set people free

Our wicked habits got us feeling the panic

We chit chat about this and that while we’re killing the planet

And as long we’re only looking out for ourselves

We can’t here the children cry and calling out for our help

It’s a one-way communication

Too much one-sided information, and a unilateral invasion

It’s a one-way communication

Too much one-sided information, and one superior race and one nation

Under a god, one nation acting as god…

One nation under a god, is one nation acting as god

Verse two:

Listen, I don’t get it — but you don’t care

What I think about this here is irrelevant to you

Why even bother to share your plans of yo planned for me not to understand?

And your scam’s not even undercover?

Well, the man will ignore you the same way

Demand your loyalty with grade A, nonsense and wordplay

We’re on the same page — but don’t read the same language

Got the same heartbeat — but we don’t sing the same hook

'Cause the universal language of love is disabled and

Distorted in this new world order, where money talks — and they’re all ears

No option but warfare?

They tell us: We don’t get it, and we don’t care

Chrous

Verse three:

(Who are we?) We’re a generation obsessed with communication

That can’t talk to each other face to face and

Much less touch it, must be radiation

Taught to small talk and hold a conversation

While cellular phones are killing us all

We put the guns to our own heads yelling: — «Hello!»

Click, click — a flat line or a dial tone?!

Can’t live with the fact we must die alone

And I ain’t know why, no real dialogue?

It’s wjat the world’s crying for, dying for — high or low

I’m trying yo

All from my lyrics to my liner notes — to communicate

But too many things are in the way

Technology got me hollerin' yo let’s run away from all these apparatus

We’re chatting with gadgets, but drifting further apart from each other

Ain’t no stopping the madness.

No!

I must be the one they want, the one the con

The one they get their dirty money on — one-way communicator

One way, one way

I must be the one they want, the one the can

The one they get their dirty money on — one-way communicator

Chorus + outro:

It’s a one-way communication

Too much one-sided information, a silent violence, a violent silence

It’s a one-way communication

Too much one-sided information, and one superior race and one nation

But you don’t hear me though, you’re not listening

Man you don’t hear me though, you never listen man

One-way communicator

Ah you don’t hear me, ah you don’t hear me

You don’t hear me though, why you’re not listening?

You’re not listening, come on now

One-way communicator

But you don’t hear me though

Перевод песни

Ей, ах

Поговоріть зі мною, настройтесь зі мною

Я просто маю запитати

Вірш перший:

Чи може хтось мене почути?

У когось є два вуха, які вони можуть пощадити?

Тому що я не можу зрозуміти жодного слова з того, що ви говорите

бо те, у чому ти живеш, не мій світ

І це дивно, хоча ми говоримо однією мовою

Я говорю — ви говорите, але ніхто не може цього зрозуміти

Здається, наша найбільша слабкість, я

Що ми працюємо на різних платформах і на різних частотах

Я щось чую, але не можу засвоїти інформацію

Ми застрягли тут через погане спілкування

Нас потрапили в пастку, і це небезпечна хвороба

Нам потрібен мир, і жоден пристрій не може звільнити людей

Наші злі звички викликали у нас паніку

Ми розмовляємо про те й інше, поки вбиваємо планету

І поки ми дбаємо лише про себе

Ми не можемо тут, щоб діти плакали і кликали на нашу допомогу

Це одностороннє спілкування

Забагато односторонньої інформації та одностороннє вторгнення

Це одностороннє спілкування

Забагато однобічної інформації, одна вища раса і одна нація

Під богом одна нація виступає як бог…

Одна нація під богом — це одна нація, яка діє як бог

Вірш другий:

Слухай, я не розумію — але тобі байдуже

Те, що я думаю з цього приводу, не важливо для вас

Навіщо навіть ділитися своїми планами про те, що я не розумію?

І ваша афера навіть не таємна?

Ну, чоловік так само ігноруватиме вас

Вимагайте своєї лояльності за допомогою оцінки А, дурниці та гри слів

Ми на одній сторінці — але не читаємо однією мовою

У нас те саме серцебиття — але ми не співаємо однаково

Тому що універсальна мова любові вимкнена і

Спотворені в цьому новому світовому порядку, де гроші говорять — і всі вони є вухами

Немає іншого вибору, крім війни?

Вони кажуть нам: ми не розуміємо цього, і нам не байдуже

Chrous

Вірш третій:

(Хто ми?) Ми покоління, одержиме спілкуванням

Це не може говорити один з одним віч-на-віч

Набагато менше торкайтеся, мабуть, випромінювання

Навчили говорити та вести розмову

У той час як мобільні телефони вбивають нас усіх

Ми приставляємо зброю до власних голів із криком: — «Привіт!»

Клацніть, клацніть — плоска лінія чи сигнал набору номера?!

Не можна жити з тим, що ми повинні померти на самоті

І я не знаю чому, немає справжнього діалогу?

Це те, за чим світ плаче, вмирає — високого чи низького

Я намагаюся тобі

Усе – від моїх пісень до нотаток – для спілкування

Але занадто багато речей заважає

Технологія змусила мене кричати – давайте втікати від усіх цих пристроїв

Ми спілкуємося з гаджетами, але віддаляємося один від одного

Божевілля не зупинити.

Ні!

Я маю бути тим, кого вони хочуть, та шахраєм

Той, на який вони отримують свої брудні гроші — односторонній комунікатор

Один шлях, один шлях

Я повинен бути тим, кого вони хочуть, тим, кого можуть

Той, на який вони отримують свої брудні гроші — односторонній комунікатор

Приспів + аутро:

Це одностороннє спілкування

Забагато односторонньої інформації, тихе насильство, жорстоке мовчання

Це одностороннє спілкування

Забагато однобічної інформації, одна вища раса і одна нація

Але ти мене не чуєш, ти не слухаєш

Чоловіче, ти мене не чуєш, але ти ніколи не слухаєш мене

Односторонній комунікатор

Ах ти мене не чуєш, ах ти мене не чуєш

Але ти мене не чуєш, чому ти не слухаєш?

Ти не слухаєш, давай зараз

Односторонній комунікатор

Але ти мене не чуєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди