Жгучие - Lodoss
С переводом

Жгучие - Lodoss

  • Альбом: Autodafe

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Жгучие , виконавця - Lodoss з перекладом

Текст пісні Жгучие "

Оригінальний текст із перекладом

Жгучие

Lodoss

Оригинальный текст

Питаюсь злом, хочу убивать.

Каюсь,

Теряю контроль и подбираю слова я уже с трудом.

Островок моих нервов — чей-то мусоропровод,

Изнутри, я взрываюсь первым!

Но!

Припев:

Я надену улыбку, как Денди

С Манхэттена вечером лучшие тряпки!

Я спокоен и сдержан, как слон.

Лишь бы гроздьями гнева по телу

Не стали просвечивать жгучие пятна!

В моей крови, по-прежнему зло.

В лучшем случае это вода, льётся в уши вода,

Будто тушит пожар, столь могучий и злой,

Что мне нужен был рой, сразу туча бригад.

Заливает чердак, мозг не вывозит,

Пакуй чемодан!

Убегай!

Я побуду один, не беда, не тупи,

Я давно отключился, я больше не там!

Нужен ли мне разговор с тобой?

Нет.

Видишь ли ты как мне здорово?

Где?

Я хочу без раздумий с балкона,

И дальше умчать во все стороны.

Я пойду долиной проклятой, сасмурной,

С банкой старых брокколи и паспортом,

Лазая под кронами по осени разинувшими пасти,

Лишь бы избежать твоего е*аного «Здравствуйте!»

Припев:

Я надену улыбку, как Денди

С Манхэттена вечером лучшие тряпки!

Я спокоен и сдержан, как слон.

Лишь бы гроздьями гнева по телу

Не стали просвечивать жгучие пятна!

В моей крови, по-прежнему зло.

Можно стараться, но толку не выйдет:

Я вижу как в нас маркетологи вымя,

Опасную связь сежду сахарной лыбой

И яростью при перепалке с тупыми.

При перепалке с тупыми…

Вижу, как тают остатки смекалки

И хочется двинуть, и хочется

Выбить дебилу остатки извилин.

И дело не в том, что мы психи,

Не то чтобы дикие сдвиги и травмы из прошлого,

Просто по правде, пускай и пытаются скрыть:

Все рождаются злыми.

В мире суета, я мерю по кривой,

Путаю ветра и края берегов.

Где бы ни летал, сокол путевой,

Белено крыло, всюду дикая среда,

И нужен перевод.

Велено впитать, и на замок, это такт,

Я правда не понимаю никого, даже детали,

Это странный диалог мне как индийский телемост,

Где все дикторы в говно, а зрители из Китая.

Но!

Припев:

Я надену улыбку, как Денди

С Манхэттена вечером лучшие тряпки!

Я спокоен и сдержан, как слон.

Лишь бы гроздьями гнева по телу

Не стали просвечивать жгучие пятна!

В моей крови, по-прежнему зло.

Я надену улыбку, как Денди

С Манхэттена вечером лучшие тряпки!

Я спокоен и сдержан, как слон.

Лишь бы гроздьями гнева по телу

Не стали просвечивать жгучие пятна!

В моей крови, по-прежнему зло.

Перевод песни

Харчуся злом, хочу вбивати.

Каюсь,

Втрачаю контроль і підбираю слова я вже насилу.

Острівець моїх нервів — чийсь сміттєпровід,

Зсередини, я вириваюся першим!

Але!

Приспів:

Я надягну посмішку, як Денді

З Манхеттена ввечері найкращі ганчірки!

Я спокійний і стриманий, як слон.

Лише би гронами гніву по тілу

Не стали просвічувати пекучі плями!

У моїй крові, як і раніше, зло.

У кращому випадку це вода, ллється у вуха вода,

Ніби гасить пожежа, така могутня і зла,

Що мені потрібен був рій, одразу хмара бригад.

Заливає горище, мозок не вивозить,

Пакуй валізу!

Втікай!

Я буду один, не біда, не тупи,

Я давно відключився, я більше не там!

Чи потрібна мені розмова з тобою?

Ні.

Бачиш чи ти як мені здорово?

Де?

Я хочу без роздумів з балкона,

І далі помчати на всі боки.

Я піду долиною проклятою, похмурою,

З банкою старих брокколі та паспортом,

Лазаючи під кронами по осені роззявившими пащі,

Аби уникнути твого е*аного «Здрастуйте!»

Приспів:

Я надягну посмішку, як Денді

З Манхеттена ввечері найкращі ганчірки!

Я спокійний і стриманий, як слон.

Лише би гронами гніву по тілу

Не стали просвічувати пекучі плями!

У моїй крові, як і раніше, зло.

Можна намагатися, але толку не вийде:

Я бачу як у нас маркетологи вим'я,

Небезпечний зв'язок з цукровою либою

І лютістю при перепалці з тупими.

При перепалці з тупими ...

Бачу, як тануть рештки кмітливості

І хочеться рушити, і хочеться

Вибити дебілу залишки звивин.

І справа не в тому, що ми психи,

Не що щоб дикі зрушення і травми з минулого,

Просто по правді, нехай і намагаються приховати:

Усі народжуються злими.

У світі суєта, я міраю по кривій,

Плутаю вітри і краю берегів.

Де б не літав, сокіл колійний,

Білено крило, всюди дике середовище,

І потрібний переклад.

Велено ввібрати, і на замок, це такт,

Я правда не розумію нікого, навіть деталі,

Це дивний діалог мені як індійський телеміст,

Де всі диктори в головному, а глядачі з Китаю.

Але!

Приспів:

Я надягну посмішку, як Денді

З Манхеттена ввечері найкращі ганчірки!

Я спокійний і стриманий, як слон.

Лише би гронами гніву по тілу

Не стали просвічувати пекучі плями!

У моїй крові, як і раніше, зло.

Я надягну посмішку, як Денді

З Манхеттена ввечері найкращі ганчірки!

Я спокійний і стриманий, як слон.

Лише би гронами гніву по тілу

Не стали просвічувати пекучі плями!

У моїй крові, як і раніше, зло.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди