Mais où Sont Passées Les Gazelles? - Lizzy Mercier Descloux
С переводом

Mais où Sont Passées Les Gazelles? - Lizzy Mercier Descloux

Альбом
Best Off
Год
2005
Язык
`Французька`
Длительность
213140

Нижче наведено текст пісні Mais où Sont Passées Les Gazelles? , виконавця - Lizzy Mercier Descloux з перекладом

Текст пісні Mais où Sont Passées Les Gazelles? "

Оригінальний текст із перекладом

Mais où Sont Passées Les Gazelles?

Lizzy Mercier Descloux

Оригинальный текст

Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés

Seule à seule je comptais mes pas

Pour me rassurer

Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré

Les heures chassent, le temps qui presse

Et le caravane passe

Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée

Mais au carrefour soudain je les ai entr’aperçues

Nez au vent elles déboulaient à brides abattues

Elles tanguaient sous les phares des autos

Effarouchées

Mais où sont passées les gazelles?

Dans le brun et l’or de leurs yeux

Tout se bouleversait

Je riais aux éclats en sanglots dans l’affolement

La rue n’aura jamais fini de me passionner

Des trottoirs, des tapis rouges dévalant

A nos pieds

Mais où sont passées les gazelles?

Pour l’incroyable cortège vivant tombé des nues

Et je marchais dans la rue un soir à pas feutrés

Seule à seule je comptais mes pas

Pour me rassurer

Les heures chassent, le temps qui presse

Et la caravane passe

Listen to this, they say that french is

The language of love

This is, if you want to bet on the survival of a joke

Rien n’est guère impossible par une nuit étoilée

La rue ne peut reprendre ce qu’elle a déjà donné

Et les bras tendus vers la foule

Au hasard Balthazar, la lutte continue

Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue.

Перевод песни

І якось увечері я тихо йшов вулицею

Один я рахував свої кроки

Щоб мене заспокоїти

Під час куріння в темряві розкритий приклад

Годин гонить, час тисне

І караван проходить

Я думав про сон, щоб не спати

Але на роздоріжжі раптом я їх побачив

Нісом до вітру вони кинулися вниз на повній швидкості

Вони хиталися під світлом фар машин

вражений

Але куди поділися газелі?

У карих і золотих їхніх очах

Все переверталося з ніг на голову

Я в паніці голосно засміявся у сльозах

Вулиця ніколи не перестане захоплювати мене

Тротуари, червоні доріжки котяться

Біля наших ніг

Але куди поділися газелі?

За неймовірною живою процесією, що впала з хмар

І якось увечері я тихо йшов вулицею

Один я рахував свої кроки

Щоб мене заспокоїти

Годин гонить, час тисне

І караван проходить

Послухайте, кажуть, що французька

Мова кохання

Це якщо ви хочете зробити ставку на виживання жарту

У зоряну ніч немає нічого неможливого

Вулиця не може повернути те, що їй вже дано

І простягнувши руки до натовпу

Випадково Бальтазар, бій триває

Тримайте язик міцно, і боротьба триває.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди