Нижче наведено текст пісні How Many Nights? , виконавця - Little River Band з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Little River Band
How many nights will go by searchin' for truth between the lines?
How many dreams will come true before we believe what is coming through?
How many days will it take and not give a damn about the bonds we break?
'til we decide to unite, I wonder how many nights?
On and on we go, the wind will blow our way
And we take a chance that love will come to stay
We could change the past if we had second sight
But we still would say «I wonder how many nights?»
How many nights will we sleep and not know a thing about the dreams we keep?
How many tears 'til we know we can’t have it all until we all let go?
How many times will we break and come back again to make the same mistake?
Until we find out who’s right, I wonder how many nights?
On and on we go, the wind will blow our way
And we take a chance that love will come to stay
We could change the past if we had second sight
But we still would say «I wonder how many nights?»
On and on we go (one and on we go) and the wind will blow (and the wind will
blow)
And we take a chance (and we take a chance), on how many nights (on how many
nights)
On and on we go (on and on we go) and the winds will blow (on and on)
How many nights will transpire wanting for love and playing with fire?
Do we know what we must learn before we can love and be loved in return?
Until we ask ourselves why, I wonder how many nights?
On and on we go, the wind will blow our way
And we take a chance that love will come to stay
We could change the past if we had second sight
But we still would say «I wonder how many nights?»
Скільки ночей триватиме шукати правду між рядками?
Скільки мрій здійсниться, перш ніж ми повіримо в те, що відбувається?
Скільки днів це займе, і вам буде наплювати на зв’язки, які ми розриваємо?
Доки ми вирішимо об’єднатися, цікаво, скільки ночей?
Ми йде і далі — вітер буде дути нам
І ми ризикуємо, що любов залишиться
Ми могли б змінити минуле, якби у нас був другий зір
Але ми все одно говоримо: «Цікаво, скільки ночей?»
Скільки ночей ми спатимемо й нічого не знатимемо про сни, які бачимо?
Скільки сліз, доки ми не зрозуміємо, що не зможемо мати це все, поки не відпустимо всіх?
Скільки разів ми ламаємось і повертаємося знову, щоб зробити ту саму помилку?
Доки ми з’ясуємо, хто правий, цікаво, скільки ночей?
Ми йде і далі — вітер буде дути нам
І ми ризикуємо, що любов залишиться
Ми могли б змінити минуле, якби у нас був другий зір
Але ми все одно говоримо: «Цікаво, скільки ночей?»
Ми їдемо і йде (один і ми їдемо), і вітер дмухне (і вітер буде
удар)
І ми використовуємо випадок (і ми використовуємо випадок), на скільки ночей (на скільки
ночі)
Ми йдемо і йдемо (ми їдемо і далі), і вітер буде дмухати (по і далі)
Скільки ночей пройде з бажанням кохання та грою з вогнем?
Чи знаємо ми, чого ми повинні навчитися, перш ніж ми зможемо любити і бути коханими у відповідь?
Поки ми не запитаємо себе, чому, цікаво, скільки ночей?
Ми йде і далі — вітер буде дути нам
І ми ризикуємо, що любов залишиться
Ми могли б змінити минуле, якби у нас був другий зір
Але ми все одно говоримо: «Цікаво, скільки ночей?»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди