Нижче наведено текст пісні Mon Ami, Mon Ange , виконавця - Lisa Angell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lisa Angell
C’est bien plus que de l’amour
Bien plus fort que la tendresse
C’est une issue de secours
Sans anneau, sans promesse
Il n’y aura jamais de drame
Et nos baisers sur la bouche
C’est juste pour que nos deux coeurs se touchent
Mon ami, mon ange,
Mon miroir, ma chance,
Ma moitié d’orange
Mon dieu, ma préférence
Mon ami, mon toi (t),
Mon soleil de nuit
Quand mon coeur a froid
Mon radeau, ma survie
Les fous rires et les balades
Le piano à quatre mains
Les soirées de mascarade
Les cafés du matin
Que tu pleures sur mon épaule
Ou que je ris sur la tienne
C’est juste pour que nos deux coeurs s’apprennent
Mon ami, mon ciel
Mon miroir, mon double,
Celui que j’appelle
Lorsque ma vie se trouble
Mon ami, mon tout
Mon rocher, ma pierre
Mon plus beau bijou
Mon autre moi, mon frère
Rien ne pourra me casser, me détruire
Tant qu’il y aura tes bras, ton sourire
Même quand la vie t’entraine au plus loin de tes voyages
Il y a toujours une chaine au-dessus des nuages
Nos rendez-vous sous la lune, chacun dans son coin du monde
C’est juste pour que nos deux coeurs se fondent
Mon ami, mon ange,
Mon miroir, ma chance,
Ma moitié d’orange
Mon dieu, ma préférence
Mon ami, mon toit,
Mon soleil de nuit
Quand mon coeur a froid
Mon radeau, ma survie
Mon ami, mon ciel
Mon miroir, mon double,
Celui que j’appelle
Lorsque ma vie se trouble
Mon ami, mon tout
Mon rocher, ma pierre
Mon plus beau bijou
Mon autre moi, mon frère
(Merci à VD pour cettes paroles)
Це більше ніж любов
Набагато сильніший ніж ніжність
Це аварійний вихід
Без каблучки, без обіцянки
Драми ніколи не буде
І наші поцілунки в уста
Це просто для того, щоб наші два серця торкнулися
Мій друг, мій ангел,
Моє дзеркало, моя удача,
Моя половина апельсина
Боже мій, моя перевага
Мій друг, мій ти (т),
Моє нічне сонце
Коли моє серце холодне
Мій пліт, моє виживання
Регіт і атракціони
Піаніно в чотири руки
Маскарадні вечірки
Ранкові кави
Що ти плачеш на моєму плечі
Або що я сміюся над твоїм
Просто для того, щоб наші два серця могли вчити одне одного
Мій друг, моє небо
Моє дзеркало, мій двійник,
Той, кого я кличу
Коли моє життя неспокійне
Мій друг, моє все
Моя скеля, мій камінь
Моя найкрасивіша коштовність
Мій інший я, мій брат
Ніщо не може мене зламати, знищити
Поки є твої руки, твоя посмішка
Навіть коли життя заведе вас найдальше у ваших подорожах
Над хмарами завжди ланцюжок
Наше побачення під місяцем, кожен у своєму куточку світу
Просто для того, щоб наші два серця злилися
Мій друг, мій ангел,
Моє дзеркало, моя удача,
Моя половина апельсина
Боже мій, моя перевага
Мій друг, мій дах,
Моє нічне сонце
Коли моє серце холодне
Мій пліт, моє виживання
Мій друг, моє небо
Моє дзеркало, мій двійник,
Той, кого я кличу
Коли моє життя неспокійне
Мій друг, моє все
Моя скеля, мій камінь
Моя найкрасивіша коштовність
Мій інший я, мій брат
(Дякую VD за ці тексти)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди