Mon Ami, Mon Ange - Lisa Angell
С переводом

Mon Ami, Mon Ange - Lisa Angell

  • Альбом: Les Divines

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Mon Ami, Mon Ange , виконавця - Lisa Angell з перекладом

Текст пісні Mon Ami, Mon Ange "

Оригінальний текст із перекладом

Mon Ami, Mon Ange

Lisa Angell

Оригинальный текст

C’est bien plus que de l’amour

Bien plus fort que la tendresse

C’est une issue de secours

Sans anneau, sans promesse

Il n’y aura jamais de drame

Et nos baisers sur la bouche

C’est juste pour que nos deux coeurs se touchent

Mon ami, mon ange,

Mon miroir, ma chance,

Ma moitié d’orange

Mon dieu, ma préférence

Mon ami, mon toi (t),

Mon soleil de nuit

Quand mon coeur a froid

Mon radeau, ma survie

Les fous rires et les balades

Le piano à quatre mains

Les soirées de mascarade

Les cafés du matin

Que tu pleures sur mon épaule

Ou que je ris sur la tienne

C’est juste pour que nos deux coeurs s’apprennent

Mon ami, mon ciel

Mon miroir, mon double,

Celui que j’appelle

Lorsque ma vie se trouble

Mon ami, mon tout

Mon rocher, ma pierre

Mon plus beau bijou

Mon autre moi, mon frère

Rien ne pourra me casser, me détruire

Tant qu’il y aura tes bras, ton sourire

Même quand la vie t’entraine au plus loin de tes voyages

Il y a toujours une chaine au-dessus des nuages

Nos rendez-vous sous la lune, chacun dans son coin du monde

C’est juste pour que nos deux coeurs se fondent

Mon ami, mon ange,

Mon miroir, ma chance,

Ma moitié d’orange

Mon dieu, ma préférence

Mon ami, mon toit,

Mon soleil de nuit

Quand mon coeur a froid

Mon radeau, ma survie

Mon ami, mon ciel

Mon miroir, mon double,

Celui que j’appelle

Lorsque ma vie se trouble

Mon ami, mon tout

Mon rocher, ma pierre

Mon plus beau bijou

Mon autre moi, mon frère

(Merci à VD pour cettes paroles)

Перевод песни

Це більше ніж любов

Набагато сильніший ніж ніжність

Це аварійний вихід

Без каблучки, без обіцянки

Драми ніколи не буде

І наші поцілунки в уста

Це просто для того, щоб наші два серця торкнулися

Мій друг, мій ангел,

Моє дзеркало, моя удача,

Моя половина апельсина

Боже мій, моя перевага

Мій друг, мій ти (т),

Моє нічне сонце

Коли моє серце холодне

Мій пліт, моє виживання

Регіт і атракціони

Піаніно в чотири руки

Маскарадні вечірки

Ранкові кави

Що ти плачеш на моєму плечі

Або що я сміюся над твоїм

Просто для того, щоб наші два серця могли вчити одне одного

Мій друг, моє небо

Моє дзеркало, мій двійник,

Той, кого я кличу

Коли моє життя неспокійне

Мій друг, моє все

Моя скеля, мій камінь

Моя найкрасивіша коштовність

Мій інший я, мій брат

Ніщо не може мене зламати, знищити

Поки є твої руки, твоя посмішка

Навіть коли життя заведе вас найдальше у ваших подорожах

Над хмарами завжди ланцюжок

Наше побачення під місяцем, кожен у своєму куточку світу

Просто для того, щоб наші два серця злилися

Мій друг, мій ангел,

Моє дзеркало, моя удача,

Моя половина апельсина

Боже мій, моя перевага

Мій друг, мій дах,

Моє нічне сонце

Коли моє серце холодне

Мій пліт, моє виживання

Мій друг, моє небо

Моє дзеркало, мій двійник,

Той, кого я кличу

Коли моє життя неспокійне

Мій друг, моє все

Моя скеля, мій камінь

Моя найкрасивіша коштовність

Мій інший я, мій брат

(Дякую VD за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди