Нижче наведено текст пісні Sempre Meglio , виконавця - Linea 77 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Linea 77
E non vi preoccupate, stiamo sempre bene
Stiamo sempre meglio
Abbiamo tutto quello che ci serve
Un divorzio alle spalle, il family day
Il plasma e la miss da imbalsamare e per arrotondare giochi on-line fai dello
strip per ottenere ciò che vuoi
Restiamo in bilico, nessuna scelta no
Meglio nascondersi in un tranquillo senso di appartenenza la moglie in vacanza,
l’amante e un figlio di troppo
Ma se il cinismo è la fuga migliore
È solo l’ira che ingoio
È la bellezza che muore
Signore e signori, se il dubbio vi assale non abbiate paura e cantate con noi:
stiamo sempre meglio!
È la paura di poter cambiare per due minuti di immortalità e non importa se
dobbiamo morire perchè noi stiamo sempre meglio!
E ci troviamo soli, sempre più impazienti sempre più ostaggi di bisogni ardenti
Mia vita tu ridi di noi
Ma quali figli di puttana siamo figli di cechov!
e non ne posso più di
ascoltare ogni giorno al TG la nuova bolla papale riguardo la mia convivenza,
politica, scienza
Il mare che sale, l’inflazione ti stressa e poi il vicino ti ammazza abitiamo
in un buco nero nella terra di mezzo del resto viviamo seguendo i tempi
Scanditi dalla «danza degli uomini spenti»
E mi ritrovo a vivere in un paese all’incontrario dove tutto precipita perchè
qui nessuno sbaglia mai
(Grazie a Amoz88 per questo testo)
І не хвилюйся, у нас завжди все добре
Ми стаємо все краще і краще
У нас є все необхідне
Розлучення позаду, день сім’ї
Плазма і міс, які потрібно забальзамувати та зібрати онлайн-ігри, роблять це
роздягніться, щоб отримати те, що ви хочете
Ми залишаємося в рівновазі, вибору немає
Краще сховати дружину у відпустці в тихому почутті приналежності,
коханець - одна дитина занадто багато
Але якщо цинізм — найкраща втеча
Я ковтаю лише гнів
Це краса, яка вмирає
Пані та панове, якщо вас мучить сумнів, не бійтеся і співайте з нами:
ми стаємо все краще і краще!
Це страх перед тим, як можна змінитися за дві хвилини безсмертя, і не має значення чи
ми повинні померти, тому що нам стає все краще і краще!
І ми опиняємося на самоті, дедалі нетерплячішими, дедалі більше заручниками палких потреб
Життя моє, ти смієшся з нас
Але які ми сукині сини, чеховські сини!
і мені це набридло
щодня слухати нову папську буллу в новинах про моє співіснування,
політика, наука
Підняття моря, інфляція вас напружує, а потім сусід вас вбиває, ми живемо
у чорній дірі серед землі ми живемо відповідно до часу
Відсканований "танець мертвих людей"
І я опиняюся, що живу в перевернутій країні, де все руйнується, тому що
тут ніхто ніколи не помиляється
(Дякую Amoz88 за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди