Piel Canela (Cinnamon Skin) - Linda Ronstadt
С переводом

Piel Canela (Cinnamon Skin) - Linda Ronstadt

  • Альбом: Jardin Azul: Las Canciones Favoritas

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Piel Canela (Cinnamon Skin) , виконавця - Linda Ronstadt з перекладом

Текст пісні Piel Canela (Cinnamon Skin) "

Оригінальний текст із перекладом

Piel Canela (Cinnamon Skin)

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Que se quede el infinito sin estrellas

O que pierda el ancho mar su immensidad

Pero el negro de us ojos que no muera

Y el canela de tu piel se quede igual

Si perdiera el arco iris su belleza

Y las flores su perfume y su color

No sería tan inmensa mi tristeza

Como aquélla de quedarme sin tu amor

Me importas tú

Y tú y tú

Y solamente tú

Y tú y tú

Me importas tú

Y tú y tú

Y nadie más que tú

Ojos negros piel canela

Que me llegan a desesperar

Me importas tú

Y tú y tú

Y solamente tú

Y tú y tú

Me importas tú

Y tú y tú

Y nadie más que tú

Me importas tú

Y tú y tú

Y solamente tú

Y tú y tú

Me importas tú

Y tú y tú

Y nadie más que tú

Ojos negros piel canela

Que me llegan a desesperar

Me importas tú

Y tú y tú

Y solamente tú

Y tú y tú

Me importas tú

Y tú y tú

Y nadie más que tú

Y nadie más que tú

Piel Canela

(Cinnamon Skin)

Let the universe be without stars

Or the wide sea lose its immensity

But don’t ever let the blackness of your eyes die

And keep the cinnamon of your skin as it is

If the rainbow were to lose its beauty

And the flowers their perfume and color

My sadness wouldn’t be as great

As it would be without yourlove

Your are my everything

You

And you alone

You are all that matters

You

And no one else

Black eyes, cinnamon skin

That make me despair

You are everything…

Перевод песни

Нехай нескінченність залишиться без зірок

Або що широке море втрачає свою неосяжність

Але чорний твоїх очей, що не вмирає

І кориця на вашій шкірі залишається незмінною

Якби веселка втратила свою красу

А квіти своїм ароматом і своїм кольором

Мій смуток не був би таким безмірним

Як той, щоб залишитися без твого кохання

я дбаю про тебе

і ти і ти

І тільки ти

і ти і ти

я дбаю про тебе

і ти і ти

і ніхто крім вас

чорні очі кориця шкіра

що приводить мене у відчай

я дбаю про тебе

і ти і ти

І тільки ти

і ти і ти

я дбаю про тебе

і ти і ти

і ніхто крім вас

я дбаю про тебе

і ти і ти

І тільки ти

і ти і ти

я дбаю про тебе

і ти і ти

і ніхто крім вас

чорні очі кориця шкіра

що приводить мене у відчай

я дбаю про тебе

і ти і ти

І тільки ти

і ти і ти

я дбаю про тебе

і ти і ти

і ніхто крім вас

і ніхто крім вас

Коричнева шкіра

(Шкірка кориці)

Нехай всесвіт буде без зірок

Або широке море втратить свою неосяжність

Але ніколи не дозволяй темряві твоїх очей згаснути

І збережіть корицю вашої шкіри такою, як вона є

Якби веселка втратила свою красу

А квіти їхній аромат і колір

Мій смуток був би не таким великим

Як було б без твоєї любові

Ти моє все

ти

І ти одна

Ви все, що має значення

ти

І більше нікого

Чорні очі, шкіра кольору кориці

Це приводить мене у відчай

Ти - все…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди