Entre Abismos - Linda Ronstadt
С переводом

Entre Abismos - Linda Ronstadt

  • Альбом: Frenesi

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Entre Abismos , виконавця - Linda Ronstadt з перекладом

Текст пісні Entre Abismos "

Оригінальний текст із перекладом

Entre Abismos

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Por un camino sin rumbo

Vagaba en el mundo

Mi atormentado corazѓіn

Y al encontrarte perdido

Creѓ­ olvidar lo sufrido

Fui de ti y tѓє de mѓ­

Pero no nos comprendimos

Y en un instante olvidamos

Lo que tanto prometimos

Hoy quѓ© abandonada y triste

Voy por el mismo camino

Tengo miedo de encontrarme

Otro amor desconocido

Porque me pongo a pensar

Que caminando entre abismos

Si tѓє me hiciste llorar

Otro amor harѓ­a lo mismo

Hoy que abandonada y triste

Voy por el mismo camino

Tengo miedo de encontrarme

Otro amor desconocido

Porque me pongo a pensar

Que caminando entre abismos

Si tѓє me hiciste llorar

Otro amor harѓ­a lo mismo

Por un camino sin rumbo

Vaga mi corazѓіn

Porque te harѓЎ lo mismo

Fui de ti y tѓє de mѓ­

Pero no nos comprendimos

Porque te harѓЎ lo mismo

En un instante olvidamos

Lo que tanto prometimos

Porque te harѓЎ lo mismo

Si vuelvo contigo

Seguirѓ© entre abismos

Porque te harѓЎ lo mismo

Entre Abismos

(Between Abysses)

Along a road without direction

My tormented heart

Wandered through the world

I was lost

But when I found you

I thought I could forget my suffering

I was yours and you were mine

But we didn’t understand each other

And we quickly forgot

All that we had promised each other

Now how abandoned and sad

I go along the same road

Afraid of meeting

Another unknown love

Because I think

That I’m walking between abysses

If you made me cry

Another love would do the same

(c)1958 Promotora Hispano Americana de Musica, S.A.

Copyright renewed.

BMI

Перевод песни

По безцільній дорозі

Я блукав по світу

моє мучене серце

І коли ти опиняєшся втраченим

Я думав, що забув, що пережив

Я був від тебе, а ти від мене

Але ми не зрозуміли один одного

І за мить ми забуваємо

Те, що ми так багато обіцяли

Сьогодні як занедбано і сумно

Я йду тим же шляхом

Я боюся зустрічатися

ще одне невідоме кохання

Бо я приступаю до роздумів

що ходіння між прірвами

Якщо ти змусила мене плакати

Інша любов зробила б те саме

Сьогодні як занедбано і сумно

Я йду тим же шляхом

Я боюся зустрічатися

ще одне невідоме кохання

Бо я приступаю до роздумів

що ходіння між прірвами

Якщо ти змусила мене плакати

Інша любов зробила б те саме

По безцільній дорозі

блукайте моє серце

Бо я зроблю те саме з тобою

Я був від тебе, а ти від мене

Але ми не зрозуміли один одного

Бо я зроблю те саме з тобою

За мить ми забуваємо

Те, що ми так багато обіцяли

Бо я зроблю те саме з тобою

якщо я повернуся до тебе

Я продовжую між прірвами

Бо я зроблю те саме з тобою

між прірвами

(Між прірвами)

По дорозі без напрямку

моє мучене серце

Блукав по світу

я загубився

Але коли я тебе знайшов

Я думав, що можу забути свої страждання

Я був твоїм, а ти був моїм

Але ми не зрозуміли один одного

І ми швидко забули

Все, що ми обіцяли один одному

Тепер як занедбано і сумно

Я йду тією ж дорогою

Боїться зустрічі

ще одне невідоме кохання

Тому що я думаю

Що я йду між прірвами

Якщо ти змусила мене плакати

Інша любов зробила б те саме

(c) 1958 Promotora Hispano Americana de Musica, S.A.

Авторське право поновлено.

ІМТ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди