Dos Arbolitos (Two Little Trees) - Linda Ronstadt
С переводом

Dos Arbolitos (Two Little Trees) - Linda Ronstadt

  • Альбом: The 80's Studio Album Collection

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Dos Arbolitos (Two Little Trees) , виконавця - Linda Ronstadt з перекладом

Текст пісні Dos Arbolitos (Two Little Trees) "

Оригінальний текст із перекладом

Dos Arbolitos (Two Little Trees)

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Han nacido en mi rancho dos arbolitos,

Dos arbolitos que paracen gemelos,

Y desde mi casita los veo solitos

Bajo el amparo santo y la luz del cielo.

Nunca estЎn separados uno del otro

Porque as­ quiso Dios que los dos nacieran,

Y con sus mismas ramas se hacen caricias

Como si fueran novios que se quisieran.

Arbolito, arbolito, bajo tu sombra

Voy a esparar que el d­a cansado muera,

Y cuando estoy solito mirando al cielo

Pido pa’que me mande una compañera.

Arbolito, arbolito, me siento solo

Quiero que me acompañes hasta que muera.

My father loves this song so much he once offered my brother Mike $ 50 to learn to sing it.

I’m afraid I beat him

to it but I haven’t received a dime.

In view of the circumstances, the only

proper thing to do was invite him and

my brother Pete to sing the trio with

me.

They got scale.

It was written by Chucho Martinez Gil and made popular by Pedro Infante in the late 1930's or early 1940's.

L.R.

Two Little Trees

Two little trees have been born

on my ranch

Two little trees that look like twins

And from my house I see them all alone

Under the holy protection and light

from the heavens.

They are never separated,

one form the other

Because that is how God wanted

for the two of them to be born,

And with their own brances

they caress each other

As if they were sweethearts

who loved each other.

Little tree, little tree,

under your shade

I’m going to wait until

the end of this tiring day,

And when I’m all alone

looking to the sky

I’m going to ask Heaven

to send me a companion.

Little tree, little tree

I feel alone

I want you to accompany me until I die.

© 1977 Unimєsica Inc./ASCAP

Перевод песни

На моєму ранчо народилося два маленькі дерева,

Два маленькі дерева, схожі на близнюків,

І зі своєї хатинки я бачу їх наодинці

Під святим покровом і світлом небесним.

Вони ніколи не бувають окремо один від одного

Тому що так Бог хотів, щоб вони обидва народилися,

І з його такими ж гілками робляться ласки

Ніби вони були хлопцями, які любили один одного.

Дерево, деревце, під твоєю тінню

Я буду чекати, коли втомлений день помре,

І коли я один дивлюся на небо

Я прошу прислати мені партнера.

Дерево, деревце, я почуваюся самотнім

Я хочу, щоб ти супроводжував мене, поки я не помру.

Мій батько так любить цю пісню, що одного разу запропонував моєму брату Майку 50 доларів, щоб він навчився її співати.

Я боюся, що побив його

до нього, але я не отримав повідомлення.

З огляду на обставини, єдиний

правильним було запросити його і

мій брат Піт, щоб заспівати тріо

я

Вони отримали масштаб.

Його написав Чучо Мартінес Гіл і зробив популярним Педро Інфанте наприкінці 1930-х або на початку 1940-х років.

Л.Р.

Два маленьких дерева

Народилося два маленькі дерева

на моєму ранчо

Два маленькі дерева, схожі на близнюків

І з дому я бачу їх самих

Під святим покровом і світлом

з небес.

Вони ніколи не розлучаються,

одне утворює інше

Бо так хотів Бог

щоб вони двоє народилися,

Причому з власними відрубами

вони пестять один одного

Наче вони були коханими

які любили один одного.

Маленьке деревце, маленьке деревце,

під твоєю тінню

Я збираюся чекати, поки

кінець цього втомленого дня,

І коли я зовсім один

дивлячись на небо

Я збираюся запитати у Неба

прислати мені супутника.

Маленьке деревце, маленьке деревце

я відчуваю себе самотнім

Я хочу, щоб ти супроводжував мене, поки я не помру.

© 1977 Unimєsica Inc./ASCAP

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди