Cuando Me Quérias Tú (When You Loved Me) - Linda Ronstadt
С переводом

Cuando Me Quérias Tú (When You Loved Me) - Linda Ronstadt

  • Альбом: Jardin Azul: Las Canciones Favoritas

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Cuando Me Quérias Tú (When You Loved Me) , виконавця - Linda Ronstadt з перекладом

Текст пісні Cuando Me Quérias Tú (When You Loved Me) "

Оригінальний текст із перекладом

Cuando Me Quérias Tú (When You Loved Me)

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Nunca hubo tristezas

Ni llanto ni quejas

Solo mucho amor

Amor y amor en plenitud

Cuando me queris tu (Cuando me queris tu)

Cuando tu me querias (Cuando me amabas tu)

La vida parecia (Un jardin azul)

Nunca hubo tristezas

Ni llanto ni quejas

Solo mucho amor

Amor y amor en plenitud

Cuando me queris tu (Cuando me queris tu)

Y hoy que no me quieres (En mi soledad)

Que no se de ti (Por el mundo voy)

A ti otros quereres (Nadie te dira)

Te alejan de mi

Lloro y anoro

Mi jardin azul

Cuando me queris tu (Cuando me queris tu)

Y hoy que no me quieres (En mi soledad)

Que no se de ti (Por el mundo voy)

A ti otros quereres (Nadie te dira)

Te alejan de mi

Lloro y anoro

Mi jardin azul

Cuando me queris tu (Cuando me queris tu)

When you loved me (when you loved me)

Life was like (a blue garden)

Never any sadness

Nor tears or complaints

Only much love

Love, plenty of love

When you loved me (when you loved me)

When you loved me (when you loved me)

Life was like (a blue garden)

Never any sadness

Nor tears or complaints

Only much love

Love, plenty of love

When you loved me (when you loved me)

And now that you no longer love me (in my solitude)

I don’t know where you are (through the world I go)

Your other loves (no one will tell you)

Keep you away from me

I cry and I long for

My blue garden

When you loved me (when you loved me)

Перевод песни

ніколи не було смутку

Ні плачу, ні скарг

просто багато любові

Любов і любов у повноті

Коли ти мене любиш (Коли ти мене любиш)

Коли ти любив мене (Коли ти мене любив)

Життя здавалося (Синій сад)

ніколи не було смутку

Ні плачу, ні скарг

просто багато любові

Любов і любов у повноті

Коли ти мене любиш (Коли ти мене любиш)

І сьогодні, коли ти мене не любиш (У моїй самотності)

Що я не знаю про тебе (я їду по світу)

Ти хочеш інших (Ніхто тобі не скаже)

вони забирають тебе від мене

Я плачу і сумую

мій блакитний сад

Коли ти мене любиш (Коли ти мене любиш)

І сьогодні, коли ти мене не любиш (У моїй самотності)

Що я не знаю про тебе (я їду по світу)

Ти хочеш інших (Ніхто тобі не скаже)

вони забирають тебе від мене

Я плачу і сумую

мій блакитний сад

Коли ти мене любиш (Коли ти мене любиш)

Коли ти любив мене (коли ти любив мене)

Життя було як (синій сад)

ніколи ніякого смутку

Ні сліз, ні скарг

тільки багато любові

Кохання, багато любові

Коли ти любив мене (коли ти любив мене)

Коли ти любив мене (коли ти любив мене)

Життя було як (синій сад)

ніколи ніякого смутку

Ні сліз, ні скарг

тільки багато любові

Кохання, багато любові

Коли ти любив мене (коли ти любив мене)

І тепер, коли ти більше не любиш мене (у моїй самоті)

Я не знаю, де ти (по світу я йду)

Твої інші кохання (ніхто тобі не скаже)

тримай тебе подалі від мене

Я плачу і прагну

Мій блакитний сад

Коли ти любив мене (коли ти любив мене)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди