Das Leben War Nie Mein Freund - Lgm
С переводом

Das Leben War Nie Mein Freund - Lgm

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Das Leben War Nie Mein Freund , виконавця - Lgm з перекладом

Текст пісні Das Leben War Nie Mein Freund "

Оригінальний текст із перекладом

Das Leben War Nie Mein Freund

Lgm

Оригинальный текст

Ich sag «alles OK» und kann trotzdem nicht mehr schlafen nachts

Weil ein Scheiß OK ist, ich nur keinen Bock auf deine Fragen hab

Sag wie willst du mich verstehen

Du siehst die Welt um mich herum doch nicht die Welt in mir drin

Du fragst dich, warum ich so viel Zeit zu Haus verschwende

Auf Netflix um die Welt um mich kurz auszublenden

Du weißt nichts und wenn ich stundenlang nur zock

Bin ich nicht faul, nein, ich brauch' nur kurz Ruhe von meinem Kopf

Denn in meinem Kopf da gibts nen hässlichen Teil

Der mich hasst und mit dem lässt man mich besser nicht allein

In der Nacht, immer wenn die Dunkelheit einbricht

Übernimmt dieser Teil, denn ich hab zu viel Zeit für mich

Sie schreibt «hey wie gehts denn so»

Ich sag «alles gut» doch bin nur lebensfroh auf Jäger-O

Es lässt Ängste vergessen und Schmerzen betäuben, doch auch

Freunde verletzen und Menschen enttäuschen

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Ich bleib daheim, denn jeder scheiß Mensch macht mir Angst

Wollte nur alleine sein, doch wurd' zur Einsamkeit verdammt

Suchte Ruhe in den Zeilen, und nen Mensch der mich versteht

Und den Weg mit mir geht bis die Erde nicht mehr dreht

Fahre blind durch die Nacht, jeder Baum könnte mein letzter sein

Denn sag mir wie viel Leid empfindet schon zerfetztes Fleisch

Das sind Gedanken die mich qäulen

Das sind Gedanken die ihr nie versteht

Lieg im Bett und schalt die Welt aus per Flightmode

Lieg im Bett und frag mich wofür sich der Scheiß lohnt

Lieg im Bett und so langsam wird es draußen hell

Doch kein Schlaf der mein Leben mal auf Pause stellt

Ich weiß wie schön die Tage waren mit dir

Doch mein Herz liegt da draußen auf der Straße und krepiert

Bitte nimm es mit, denn ich brauch es nicht mehr

Und alles was noch bleibt fühlt sich taub an und leer

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Was ist das was ihr Liebe nennt

Ich wurd vom Leben immerzu enttäuscht

Man sagt, gute Freunde kann niemand trennen

Doch das Leben war nie mein Freund

Перевод песни

Я кажу «все добре» і все одно не можу спати ночами

Тому що лайно — це нормально, просто мені не подобаються ваші запитання

Скажи як ти хочеш мене зрозуміти

Ти бачиш світ навколо мене, але не світ усередині мене

Вам цікаво, чому я витрачаю стільки часу вдома

На Netflix, щоб на мить приховати світ навколо себе

Ти нічого не знаєш, і якщо я просто граю годинами

Чи я не ледачий, ні, мені просто потрібно хвилинку відпочити від голови

Тому що в моїй голові є потворна частина

Хто мене ненавидить і краще не залишати мене з ним наодинці

Вночі, коли настає темрява

Бере цю участь, тому що в мене занадто багато часу для себе

Вона пише "привіт, як справи?"

Я кажу «все добре», але я просто сповнений життя на Jäger-O

Це змушує вас забути страхи та заціпеніти біль, але також

Заподіяти біль друзям і розчарувати людей

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

Я сиджу вдома, тому що кожна довбана людина мене лякає

Просто хотіла побути одна, але була приречена на самотність

Я шукав спокою в рядках і людину, яка мене розуміє

І йдіть зі мною шляхом, поки земля не перестане обертатися

Проїжджай наосліп крізь ніч, кожне дерево може стати для мене останнім

Тому що скажи мені, скільки страждань відчуває подрібнена плоть

Це думки, які мучать мене

Це думки, які ви ніколи не зрозумієте

Ляжте в ліжко та вимкніть світ через режим польоту

Лягти в ліжко і запитати мене, чого це лайно коштує

Ляжте в ліжко, а надворі повільно світає

Але немає сну, який ставить моє життя на паузу

Я знаю, які приємні дні були з тобою

Але моє серце там, на вулиці, і вмирає

Будь ласка, візьміть його з собою, тому що він мені більше не потрібен

І все, що залишається, здається онімілим і порожнім

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

Що ти називаєш коханням

Я завжди розчаровувався в житті

Кажуть, хороших друзів ніхто не розлучить

Але життя ніколи не було моїм другом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди