The Raggle Taggle Gypsies - Lesley Garrett
С переводом

The Raggle Taggle Gypsies - Lesley Garrett

  • Альбом: A North Country Lass

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:12

Нижче наведено текст пісні The Raggle Taggle Gypsies , виконавця - Lesley Garrett з перекладом

Текст пісні The Raggle Taggle Gypsies "

Оригінальний текст із перекладом

The Raggle Taggle Gypsies

Lesley Garrett

Оригинальный текст

Three gypsies stood at the castle gate,

They sang so high they sang so low.

The lady sate in her chamber late

Her heart it melted away as snow.

They sang so sweet, they sang so shrill

That fast her tears began to flow.

And she lay down her silken gown

Her golden rings and all her show.

She took it off her high-heeled shoes

A-made of Spanish leather O.

She would in the street in her bare feet

All out in the wind and weather go!

«Saddle to me my milk-white steed

And go fetch me my pony O.

That I may ride and seek my bride

Who’s gone with the raggle taggle gypsies O!»

He rode high and he rode low,

He rode through woods and copses too,

Until he came to an open field

And there he espied his lady O.

«What makes you leave your house and land,

Your golden treasures for to go.

What makes you leave your new wedded lord

To follow the raggles taggle gypsies O»

«What care I for my house and land?

What care I for my treasure O?

What care I for my new wedded lord!

I’m off with the raggle taggle gypsies O.»

«Last night you slept on a goose-feathered bed

With the sheet turned down so bravely O.

Tonight you’ll sleep in a cold open field

Along with the raggle taggle gypsies O.»

«What care I for a goose-feathered bed

With the sheet turned down so bravely O.

Tonight I shall sleep in a cold open field

Along with the raggle taggle gypsies O!»

Перевод песни

Три цигани стояли біля воріт замку,

Вони співали так високо, вони співали так низько.

Дама пізно сиділа у своїй кімнаті

Її серце розтануло, як сніг.

Вони співали так солодко, вони співали так пронизливо

Так швидко її сльози почали текти.

І вона поклала свою шовкову сукню

Її золоті каблучки і все її шоу.

Вона зняла це зі своїх туфель на високих підборах

A-виготовлений з іспанської шкіри O.

Вона ходила на вулицю босоніж

У вітер і погода!

«Осідлайте до мене мого молочно-білого коня

І йди принеси мого поні О.

Щоб я міг їздити і шукати свою наречену

Хто пішов з циганами О!»

Він їхав високо і він їхав низько,

Він також їздив лісами та переліками,

Поки він не вийшов на відкрите поле

І там він підгледів свою леді О.

«Що змушує вас покинути свій дім і землю,

Ваші золоті скарби, щоб їхати.

Що змушує вас покинути свого нового лорда

Щоб слідувати за регглсом, позначте циганами O»

«Що я дбаю про свій дім і землю?

Як мені про свій скарб О?

Як я дбаю про свого нового володаря!

Я пішов з циганами О.»

«Минулої ночі ти спав на ліжку з гусячим пером

З таким мужнім аркушем, О.

Сьогодні вночі ти будеш спати в холодному відкритому полі

Разом з лахманом цигани О.»

«Як мені до ліжка з гусячим пером

З таким мужнім аркушем, О.

Сьогодні вночі я спатиму в холодному відкритому полі

Разом з клаптянами цигани О!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди