Нижче наведено текст пісні The Cuckoo , виконавця - Lesley Garrett з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lesley Garrett
Oh the cuckoo she’s a pretty bird and she singeth as she flies.
She brings such good tidings and she tells us no lies.
She sucks the small bird’s eggs to keep her voice clear.
And the more she sings «cuckoo» the summer draws near.
And when I have found him my joy and delight,
I’ll welcome him kindly by day and by night.
For the bells shall be a-ringing and the drums make a noise
To welcome in my true love with ten thousand joys.
For if meeting is pleasure and parting is grief
And an inconstant lover is worse than a thief.
For a thief he will rob you and take all you have,
But a false-hearted lover will lead you to the grave.
But now I have found him my own heart’s delight
I will be true to my love by day and by night.
I will be true to him as the little turtle dove
I never shall propose to my love, propose to my love.
О, зозуля, вона гарна пташка, і вона співає, коли летить.
Вона приносить такі добрі новини і не говорить нам не брехні.
Вона смокче яйця маленької пташки, щоб голос був чистим.
І чим більше вона співає «зозулю», літо наближається.
І коли я знайшов йому свою радість і захоплення,
Я буду ласкаво вітати його вдень і вночі.
Бо дзвони будуть дзвонити, а барабани шумітимуть
Приймати в моєму справжньому коханні десять тисяч радощів.
Бо якщо зустріч — це задоволення, а розставання — горе
А постійний коханець гірший за злодія.
За злодія він пограбує вас і забере все, що у вас є,
Але фальшивий коханець заведе вас у могилу.
Але тепер я знайшов його, за душею
Я буду вірний своєму любові вдень і вночі.
Я буду вірний йому, як маленька горлиця
Я ніколи не зроблю пропозицію своїй любові, зроблю пропозицію своїй любові.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди